Перевод "назойливым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Nosy Intrusive Pushy Intrude Officious

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не будь таким назойливым.
Don't be a busybody.
Я не хочу показаться назойливым.
I don't want to seem pushy.
Я не хотел показаться назойливым.
I didn't want to seem pushy.
Чжун Гу, если будешь таким назойливым, Ха Ни просто заскучает.
Joon Gu, if you're too pushy, Ha Ni will just get bored.
Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным.
But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time.
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием.
Many women said something like this When I wear Western clothes, men stare at me, objectify me, or I am always measuring myself against the standards of models in magazines, which are hard to live up to and even harder as you get older, not to mention how tiring it can be to be on display all the time.
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием.
On the contrary, they felt liberated from what they experienced as the intrusive, commodifying, basely sexualizing Western gaze.
Как обычно, я сам был творцом своего счастья. И знал, когда остановиться, чтобы не стать назойливым.
As usual, I made my own luck and I knew just when to stop letting it ride.
Полагаю, мне стоит расценивать это, как попытку спасти мою жизнь, доктор Тернер. И независимо от того, что я считаю вас назойливым незваным гостем, полагаю, что должен поблагодарить Вас.
I suppose I must regard what you did as an effort to save my life, Dr. Turner... and whether or not I regard you as a meddling trespasser, I suppose I must thank you.
Проблема, связанная с таким назойливым контролем, заключается в том, что страсти вокруг многих политических вопросов, как, например, определение списков избирателей, подавляются, когда международная организация предлагает и навязывает собственные решения.
The problem with such intrusive oversight is that political issues that incite the strongest passions such as determining electoral lists are suppressed when an international body offers and imposes its own solutions.