Перевод "накидку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Накидку, пожалуйста. | My cloak, please. |
Возьму свою накидку. | I'll get my wrap. |
Я возьму накидку. | I'll get my wrap. |
Я принесу твою накидку. | We're gonna get your coat. |
Я принесу тебе накидку. | I'll get you a robe. |
Купите себе шерстяную накидку | Buy yourself a scapular. |
Он закутал ее в накидку. | HE WRAPPED HER UP IN A CLOAK. |
Пэтти, давай свою накидку и капор. | PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET. |
Я надену ее на мою накидку. | I shall wear it on my cape. |
Вы можете по разному закрепить шлейф накидку. | You can fix the mantle in different ways. |
А еще, я потеряла шляпку и накидку. | All I did was lose my hat and coat. |
Эту накидку и капор она надевала на первый бал. | IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL. |
Миледи, должно быть, на балконе я отнес ей накидку. | I believe her ladyship is out on the balcony. I just took her cloak to her. |
И предложи мою накидку и шарф, даме должно быть тепло. | Give me my greatcoat and muffler. And a thick scarf for this lady. |
Я так торопилась сбежать с того судна, что забыла свою накидку. | I blew that cattle boat in such a hurry I left my wrap. |
Чэдвик, принесите мистеру Тракерну синюю накидку со шляпой. И мои захватите. | Get Mr Trehearne the blue cloak, not the one with the astrakhan collar, get him a hat, and get me my cloak and hat. |
А вот здесь накидочная, где вам подгонят по размеру вашу накидку. А потом поднимитесь по этим трем стальным ступенькам а мы включим три гидролических вентилятора с каждой стороны, чтобы вы уидели свою накидку в действии. | So, this is the capery where you get fitted for your cape, and then you walk up these three steel graded steps and then we turn on three hydraulic fans from every side and then you can see the cape in action. |
Картасова, худая, маленькая женщина, стояла в своей ложе и, спиной оборотившись к Анне, надевала накидку, подаваемую ей мужем. | The wife, a thin little woman, was standing up in her box with her back to Anna, putting on an opera cloak which her husband was holding for her. |
В более формальных случаях, папа римский носит красную накидку с капюшоном, подобной феррайоло если бы не её золотая отделка. | On more formal occasions, the pope may wear a red cape similar to the ferraiuolo except for its gold decoration. |
И религиозная полиция навязывает так называемый исламский образ жизни каждому гражданину силой, как, например, женщин заставляют покрывать головы носить хиджаб накидку, скрывающую лицо и руки женщины. | And the religious police imposes the supposed Islamic way of life on every citizen, by force like women are forced to cover their heads wear the hijab, the Islamic head cover. |
И религиозная полиция навязывает так называемый исламский образ жизни каждому гражданину силой, как, например, женщин заставляют покрывать головы носить хиджаб накидку, скрывающую лицо и руки женщины. | And the religious police imposes the supposed Islamic way of life on every citizen, by force like women are forced to cover their heads wear the hijab, the Islamic head cover. |