Перевод "налаживает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налаживает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
So it's making eye contact with him, following his eyes.
РБ Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
RB So it's making eye contact with him, following his eyes.
С приходом христианства около 1000 года Норвегия налаживает контакт со другими европейскими культурами.
Around the years 1000 to 1030, Christianity became established in Norway, bringing with it the Latin alphabet.
Успешно проникнув в Outer Heaven, Снейк налаживает контакт с членами местного сопротивления Шнейдером, Дианой и Дженнифер.
Upon insertion into Outer Heaven, Snake makes contact with local resistance members Schneider, Diane, and Jennifer.
Гамбия уже налаживает контакты с рядом потенциальных партнеров, способных оказать помощь в пересмотре осуществляемой ею политики.
The Gambia had already contacted a number of potential partners to help in the revision of its policy.
С другой стороны, Индия постепенно налаживает отношения с Китаем, нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года.
On the other hand, India has been cultivating better relations with China, which humiliated India in a brief border war in 1962.
Руководство в каждой области обеспечивается партнером учредителем, который налаживает широкое сотрудничество в интересах осуществления информационно пропагандистской деятельности и работы.
Leadership in each area is provided by a convening partner that builds broad partnerships for advocacy and action.
e) налаживает под руководством Конференции Участников такие административные и договорные связи, какие могут потребоваться для эффективного выполнения его функций и
(e) To enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions
e) налаживает под руководством Конференции Участников такие административные и договорные связи, какие могут потребоваться для эффективного выполнения его функций и
(e) to enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions
ЮНОДК сделало Африку приоритетным регионом для своей деятельности и, используя имеющиеся ресурсы, налаживает взаимодействие с сотрудничающими партнерами в деле осуществления программ.
UNODC has made the African region a priority and, with the resources available, has pursued synergies with cooperating partners in programme delivery.
Секретариат налаживает более тесные связи с ЮНЕСКО и ожидает, что в будущем эти два органа смогут положительно влиять на осуществление программ друг друга.
The secretariat is in the process of establishing closer links with UNESCO and expects that the two bodies will be able to influence positively each other's programmes related to forestry in the future.
Важное значение регионального диалога, который налаживает Центр посредством организации совещаний в Азиатско Тихоокеанском регионе и других видов деятельности, по достоинству оценено Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях.
The value of the regional dialogue promoted by the Centre through the organization of meetings in the Asian and Pacific region and other means has been appreciated in General Assembly resolutions.
В области альтернативного развития ЮНОДК оказывает техническую поддержку основным районам производства запрещенных наркотиков, разрабатывает и распространяет оптимальные виды практики и налаживает партнерские связи с учреждениями, занимающимися вопросами развития.
In alternative development, UNODC has provided technical support in the key regions producing illicit drugs, developed and disseminated best practices and established partnerships with development agencies.
Она рассказала о том, как Международное движение по оказанию помощи бедствующим группам населения Четвертый мир налаживает диалог по проблемам нищеты между людьми, живущими в условиях нищеты, и академическими кругами.
She explained how ATD Fourth World had organised a dialogue on the issues of poverty between people living in poverty and the academic community.
Правительство активно налаживает сотрудничество с фармацевтами , чтобы остановить некорректное использование лекарств от туберкулёза, а общественные организации тем временем прилагают все усилия к просветительской работе с населением, и особенно с младшим поколением.
While the government is enlisting the help of chemists to check the rampant misuse of TB medication, advocacy groups are exploring newer communication spaces, encouraging public participation and engagement.
Он с удовлетворением сообщает Комитету, что Румыния заключила соглашение о сотрудничестве с европейскими сообществами и соглашение о свободной торговле с Европейской ассоциацией свободной торговли, а также налаживает двусторонние отношения с Соединенными Штатами.
He was pleased to inform the Committee that Romania had concluded an association agreement with the European Communities and a free trade agreement with the European Free Trade Association, and it was developing bilateral relations with the United States.
Если НАТО, например, налаживает связь с Африканским Союзом и повышает число связей с ним, то НАТО и Африканский Союз занимают более центральное место в сети и, следовательно, становятся более мощными с точки зрения их способности оказывать влияние и выделяемых ресурсов.
If NATO connects with the African Union, for example, and increases the AU s connectedness, then both NATO and the AU become more central to the network and hence more powerful in terms of their ability to exercise influence and marshal resources.

 

Похожие Запросы : налаживает связь - налаживает вперед - звукозаписывающие налаживает - налаживает контакт