Перевод "налаживается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Improving Things Starting Normal Seem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Налаживается.
Settling down.
Погода налаживается.
The weather is getting nice again.
Все налаживается?
Settling down?
Постепенно налаживается.
Settling down slowly.
Думаю, всё налаживается.
I think things are getting better.
Кажется, ситуация налаживается.
It's trying to recover.
Жизнь вроде налаживается.
Everything back to normal.
В середине февраля налаживается автомобильное сообщение с ближайшим городом Сортавала (42 км.).
In the middle of February the ice road to the nearest city of Sortavala (42 km) is traversable.
процесс осуществления ратифицированных документов происходит более или менее эффективно или постепенно налаживается
the implementation of the instruments ratified was more or less in effect or in progress
В городе Аль Хасаке и в освобожденных районах также налаживается мирная жизнь.
Peaceful life is also being restored in Al Khasaka city and the freed areas.
В городе Алеппо в районах, находящихся под контролем армейских подразделений, налаживается мирная жизнь.
Peaceful life is being restored in Aleppo areas which are under Army units' control.
Ты говорил, что иногда в жизни всё бывает не очень, но потом обязательно налаживается.
OVER THE ONES THAT USE ME. I'M JUST SORRY I DID IT TOO LATE.
В двух из трёх префектур туризм налаживается, но Фукусима в этой области снова оказалась далеко позади.
Tourism has largely rebounded in two of the three prefectures, but, once again, Fukushima still lags.
Открываются новые магазины, подписываются договора с поставщиками, налаживается сотрудничество с другими сетями, подход к обслуживанию клиентов полностью модернизируется, выходит на качественно новый уровень.
New shops are being opened, agreements are being signed with the suppliers, the collaboration is being established with other networks, complete modernization of client service on a new high quality level is underway.
Так, ПРООН с согласия руководителей непосредственно участвовала в осуществлении ряда проектов, в настоящее время постепенно налаживается координация действий с УВКБ в области оказания помощи беженцам, являющимся жертвами пыток.
UNDP has been directly involved in the implementation of some projects, with the agreement of the managers, and a policy of coordination with UNHCR in the provision of assistance to refugee torture victims is gradually being established.
Я сотрудничаю со многими музыкантами со всего мира, и часто мы не говорим на одном языке. Но мы садимся за инструменты, и между нами внезапно налаживается связь, общие эмоции.
I work with a lot of musicians from around the world, and often we don't have any common language at all, but we sit down behind our instruments, and suddenly there's a way for us to connect and emote.