Перевод "налаживается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Налаживается. | Settling down. |
Погода налаживается. | The weather is getting nice again. |
Все налаживается? | Settling down? |
Постепенно налаживается. | Settling down slowly. |
Думаю, всё налаживается. | I think things are getting better. |
Кажется, ситуация налаживается. | It's trying to recover. |
Жизнь вроде налаживается. | Everything back to normal. |
В середине февраля налаживается автомобильное сообщение с ближайшим городом Сортавала (42 км.). | In the middle of February the ice road to the nearest city of Sortavala (42 km) is traversable. |
процесс осуществления ратифицированных документов происходит более или менее эффективно или постепенно налаживается | the implementation of the instruments ratified was more or less in effect or in progress |
В городе Аль Хасаке и в освобожденных районах также налаживается мирная жизнь. | Peaceful life is also being restored in Al Khasaka city and the freed areas. |
В городе Алеппо в районах, находящихся под контролем армейских подразделений, налаживается мирная жизнь. | Peaceful life is being restored in Aleppo areas which are under Army units' control. |
Ты говорил, что иногда в жизни всё бывает не очень, но потом обязательно налаживается. | OVER THE ONES THAT USE ME. I'M JUST SORRY I DID IT TOO LATE. |
В двух из трёх префектур туризм налаживается, но Фукусима в этой области снова оказалась далеко позади. | Tourism has largely rebounded in two of the three prefectures, but, once again, Fukushima still lags. |
Открываются новые магазины, подписываются договора с поставщиками, налаживается сотрудничество с другими сетями, подход к обслуживанию клиентов полностью модернизируется, выходит на качественно новый уровень. | New shops are being opened, agreements are being signed with the suppliers, the collaboration is being established with other networks, complete modernization of client service on a new high quality level is underway. |
Так, ПРООН с согласия руководителей непосредственно участвовала в осуществлении ряда проектов, в настоящее время постепенно налаживается координация действий с УВКБ в области оказания помощи беженцам, являющимся жертвами пыток. | UNDP has been directly involved in the implementation of some projects, with the agreement of the managers, and a policy of coordination with UNHCR in the provision of assistance to refugee torture victims is gradually being established. |
Я сотрудничаю со многими музыкантами со всего мира, и часто мы не говорим на одном языке. Но мы садимся за инструменты, и между нами внезапно налаживается связь, общие эмоции. | I work with a lot of musicians from around the world, and often we don't have any common language at all, but we sit down behind our instruments, and suddenly there's a way for us to connect and emote. |