Перевод "налогами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Taxes Fraud Cheat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Cэкономленное налогами
Saved by Taxes
Не облагается налогами...
The only way you can save money nowadays.
Интересно, что с налогами )
I wonder what the case with the tax is )
69.50 вместе с налогами.
69.50 with the tax.
Будет легче с налогами.
Give you a fiscal breather. Fresh start.
Бывший император хочет обложить их налогами.
The former Emperor wants to tax them.
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами.
Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes.
Доход из этого источника не облагается налогами.
The income from this source is tax free.
У нас тоже бывают проблемы с налогами.
We have tax trouble too.
И все это не облагается налогами, старина.
Free of income tax.
Различия между странами в ставках налога на капитал могут вызвать переток капитала из стран с высокими налогами в страны с низкими налогами.
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies.
словно он определял ценность человека налогами, которые тот платит.
just as if he were calculating the value of a person by the taxes he pays.
Серьезные проблемы обусловлены также большими транспортными расходами и налогами.
High shipping costs and taxes have also led to grave problems.
С другой стороны, торговля нефтью уже облагается большими налогами.
Furthermore, petroleum was already heavily taxed.
Для получения значительных доходов в странах, развивающих национальное производство, был введен НДС, позволяющий избежать искажений, связанных с налогами на импорт или акцизными налогами.
VAT was introduced with the objective of generating substantial revenue, with fewer distortions than import or excise taxes in emerging manufacturing countries.
Европейский Союз потом облагает их самыми высокими налогами в мире.
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world.
Он используется для выплаты компенсации сотрудникам, оклады которых облагаются национальными налогами.
It is used to reimburse staff members whose salaries are subject to national income tax.
Я не могу решиться на развод, с общим имуществом и налогами.
l can't afford to get a divorce, what with community property and taxes.
Вы знаете, что сделали с такими огромными налогами? Лично я не знаю.
And do you know what they've done already with that excess profits tax?
С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами.
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending.
Почему Вы хотите платить больше налогов и поддерживать парня, который облагает налогами богатых?
Why do you pay more taxes and support the guy, who is taxing the rich?
Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний ( капитала ) бережет обычных людей ( рабочих ).
This is a version of the fallacy that taxing companies ( capital ) spares ordinary people ( workers ).
Внутри страны нас облагают налогами и поднимают пенсионный возраст, при этом выбрасывают деньги заграницу!!!
Domestically keeps trying to tax us and raise the retirement age while squandering money abroad!!!
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.
Denmark elected a center left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich.
Это необлагаемое налогами празднество патриотизма было якобы беспартийным (иначе оно не освобождалось бы от налогов).
This tax free jamboree of patriotism was ostensibly non partisan (otherwise it could not have been tax free).
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax free offshore accounts.
сообщаются заниженные суммы, с тем чтобы платить меньше по обязательствам, связанным с налогами и взносами.
Evidence is presented above on reporting false figures about salaries, i.e., decreases in numbers are reported in order to have decreased payment obligations in respect to taxes and contributions.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Но сейчас Штраус Кан не проявляет энтузиазма по поводу предложений обложить налогами международные потоки горячих денег .
But now Strauss Kahn is throwing cold water on proposals to tax international flows of hot money.
Еврокомиссия, в конце концов, согласилась с тем, что финансовый сектор Европы в недостаточной степени облагался налогами.
The Commission has finally agreed that Europe s financial sector has been under taxed.
SFI успешно получила безналоговый статус в США, где она и зарегистрирована и все пожертвования облагаются налогами.
SFI has successfully obtained a tax exempt status in the USA where it is registered, in order to make donations tax deductible.
Это имущество должно быть возвращено Кувейту без всяких условий и без его обложения налогами и пошлинами.
Those items must be returned to Kuwait unconditionally and without the imposition of taxes and duty.
В этой связи проценты и дивиденды по инвестициям в таких странах облагаются налогами, которые удерживаются автоматически.
Interest and dividends earned from investment transactions in such countries are therefore subjected to taxes which are automatically withheld.
Расходы на персонал, покрываемые за счет гранта Tempus, облагаются налогами в обычном порядке, предусмотренном национальным законодательством.
Staff costs covered by the Tempus grant will be taxed in the normal way according to prevailing national laws.
Они не сталкивались с бюрократической властью Китая, её ужасной системой, высокими налогами и сложностями проживания в Китае.
They have no experience with bureaucratic power, ugly systems, heavy taxation and difficult living.
Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13 .
A new tax code was adopted, with lower and fewer taxes, notably a flat income tax of 13 .
В соответствии со ст. 187 Налогового кодекса Туркменистана от 25 октября 2004 года государственные пособия не облагаются налогами.
Under article 187 of the Turkmen Tax Code, State benefits will not be taxable from 25 October 2004.
Правительства могут обеспечивать финансирование, недвижимость, штат сотрудников и особый статус зон развития предпринимательства, облагаемых налогами по льготным ставкам.
Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones.
quot Должностные лица Объединенных Наций ... b) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений, уплачиваемых им Объединенными Нациями quot .
quot Officials of the United Nations shall ... (b) be exempt from taxation on the salaries and emoluments paid to them by the United Nations. quot
Моралес начал конституционную реформу, предусматривающую изменения концепции и роли государства, права частной собственности и управления природными ресурсами и налогами.
Morales passed a constitutional reform that included changes in the conception and role of the state, private property, and management of natural resources and taxes.
Действительно, для финансовой индустрии совершенно очевидно, что по предложению Полсона большинство будет облагаться налогами, а выгоду оно принесёт меньшинству.
Indeed, for the financial industry, the appeal of Paulson s proposal is precisely that it taxes the many and benefits the few.
Сможет ли он провести реформы в государстве, подрывающем производство, облагая налогами производителей, и поощряющем праздность, увеличивая пособие по безработице?
Can he reform a state that undermines output by taxing producers and encourages idleness by increasing unemployment benefits?
Консерваторы настаивали на экономике с сильным частным сектором, свободным рынком, низкими налогами, сниженными госрасходами и ограниченным набором государственных услуг.
Conservatives argued for a private sector driven economy, unfettered markets, low taxes, reduced government spending, and limited public goods.
Проблема называется не пушки по сравнению с маслом , но пушки по сравнению с маслом и по сравнению с налогами .
The problem is not guns vs. butter, but guns vs. butter vs. taxes.
Поскольку эти риски потом перекладываются на плечи налогоплательщиков, то обложение налогами финансовых компаний пропорционально их займам простой способ обеспечить справедливость.
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits. Since that risk is then passed on to taxpayers, imposing taxes on financial firms in proportion to their borrowing is a simple way to ensure fairness.