Перевод "налоги могут применяться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применяться - перевод : могут - перевод : налоги - перевод : применяться - перевод : налоги могут применяться - перевод :
ключевые слова : Might Things These Other Taxes Dollars State

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Могут ли применяться принципы интерполирования?4
Where transport and other GHS information appear on a single packaging (e.g. a 200 l drum), consideration must be given to ensuring the label elements are placed in a manner that addresses the needs of the different sectors.
К объектам могут применяться различные заливки.
Objects can have all types of fills.
Не все могут позволить себе платить налоги.
Not everyone could afford to pay their taxes.
Для изготовления ремней могут применяться следующие материалы
The following materials are regarded as suitable for making thongs
Кроме того, они могут применяться в природоохранных целях.
They may also be applied for environmental purposes.
Могут ли применяться принципы экстраполирования (см. 3.10.3.2.1 3.10.3.2.5)
Product classified as (1) Category 2 flammable liquid, (2) Category 4 acute toxicity by inhalation, and (3) Category 2 specific target organ systemic toxicity, repeated exposure.
Указанные положения могут применяться только к физическим лицам.
These provisions can be applied only to natural persons.
Мои родные не могут себе позволить даже заплатить налоги.
My folks can't even afford to pay tax.
В Великобритании это означало, что налоги могут взиматься только Парламентом.
In Great Britain, this meant that taxes could only be levied by Parliament.
Смешанные вяжущие могут применяться только для растворов и неармированного бетона.
This strengthened concrete is then referred to as reinforced concrete.
Могут применяться международные стандарты (например, SDMX ML) или внутренние стандарты.
International standards (e.g. SDMX ML) or internal standards may be applied.
Эти положения могут не применяться, если установлено суммарное рабочее время.
These provisions may be not applied if the summary working time is set.
Как это уже часто бывало, временные налоги могут превратиться в постоянные.
After all, most temporary taxes come for lunch and stay for dinner.
Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату.
But too little taxation can do the same.
Налоги на доходы с недвижимого имущества, акцизные налоги, налоги на импорт и налоги с оборота, которые прямо или косвенно платят корпорации, могут иметь сильное воздействие на корпоративные прибыли, а, следовательно, и на фондовый рынок.
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market.
Те же методы могут применяться для скрытия от систем обнаружения вторжений.
The same methods can be used to avoid detection by intrusion detection systems.
Эти идеи могут применяться в постконфликтных обществах при активном участии женщин.
Those ideas can be applied in post conflict societies with the major involvement of women.
Дисциплинарные меры, которые могут применяться администрацией тюрьмы в отношении заключенного, включают
The disciplinary measures which the prison management can take against a prisoner include
В некоторых случаях могут также применяться положения Закона об административной процедуре.
In some cases, the provisions of the Administrative Procedure Act also apply.
Положения статьи 95, пункт 1(b) Уголовного кодекса также могут применяться.
Provision of Section 95, paragraph 1 b) of the Criminal Code might apply as well.
Могут также применяться положения пункта 1(е) статьи 95 Уголовного кодекса.
Provision of Section 95, paragraph 1 e) of the Criminal Code might apply as well.
К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора.
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
Демократические нормы не могут применяться в соответствии с уже готовыми рецептами.
Democratic norms can never be applied ready made.
Могут также применяться критерии определения успеха в плане защиты окружающей среды.
Also criteria of the success of protection of the environment programmes may be applied.
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении.
That could be applied anywhere in the maze in any direction.
Страны, которые несколько больше, могут позволить себе собирать налоги более справедливым способом.
Countries that are just slightly larger can afford to collect income taxes in a fairer way.
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание.
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes.
Налоги
Taxes
Налоги.
The taxes.
Web Parts могут применяться как дополнительная ASP.NET технология для Windows SharePoint Services.
Web Parts can be used as an add on ASP.NET technology to Windows SharePoint Services.
Нельзя безапелляционно утверждать, что в государствах Европейского союза пытки не могут применяться.
The State party alludes to the Committee's case law holding that an individual claiming to be in danger if returned to a specific country is responsible, at least beyond reasonable doubt, for establishing that his fears are substantial.
Однако и при проведении оценки эффективности государственной администрации могут применяться разные стратегии.
However, even in assessing the effectiveness of public administration, there are different strategies that can be applied.
Эти положения также могут применяться в отношении принявшего решение административного органа власти.
74, subsect. The provisions may be applied also to the administrative authority that made the decision.
При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы.
Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract.
Более высокие налоги и большее государственное вмешательство не могут хорошо сказаться на росте.
Higher taxes and greater regulation cannot be good for growth.
Повышаются налоги.
Taxes are raised.
Умные налоги
Smart Taxes
Косвенные налоги
Indirect taxes 939.4 932.2
Налоги ниже.
It has lower taxes.
Снизить налоги
Reduce taxes!
Налоги поднялись?
Income taxes up?
Кэрон также знает, что сорняки зачастую могут применяться в медицине или приготовлении пищи.
Caron also knows that weeds often have medicinal or edible properties.
Он пояснил, что понятия, сходные с ФОСС, могут применяться к объекту ИКТ, т.е.
The presentation of the report of the Expert Meeting was complemented by a presentation by a representative of the Creative Commons (CC) NGO.
К предпринимателям, которые не соблюдают этого запрета, могут применяться санкции и меры наказания.
Businessmen who do not comply with this prohibition will be subjected to penalties and reprisals.
В зависимости от каждого конкретного случая и занятой правительством Франции позиции могут применяться
Depending on the circumstances and the stance adopted by the French Government, the following may be applied

 

Похожие Запросы : могут применяться - они могут применяться - ограничения могут применяться - скидки могут применяться - изменения могут применяться - Правила могут применяться - Исключения могут применяться - штрафы могут применяться - условия могут применяться - тарифы могут применяться - Исключения могут применяться - которые могут применяться - Затраты могут применяться - которые могут применяться