Перевод "наложили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наложили - перевод :
ключевые слова : Stitches Tourniquet Imposed Spell Curse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нормально, наложили швы.
Not bad. Just a few stitches.
Ему наложили два шва.
Cast Charles Chaplin ...
Рано наложили в штаны!
No bandits have come.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Мистеру Туерку наложили шесть швов.
They had to take six stitches in Mr. Tuerck alone.
В шов, который мне наложили, попала инфекция.
The stitch that I had got infected.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
Он считает, что вы наложили на него заклятие.
Something about your putting a hex on him.
Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей.
Some countries even impose a constitutional mandate for equality of educational opportunities.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
Но Китай и Россия наложили вето на законопроект и отклонили его.
But China and Russia overwhelmingly vetoed against the bill and struck down.
И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты.
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps.
А как насчет последних пошлин, которые Соединенные Штаты наложили на китайские шины?
What about the recent tariffs imposed by the United States on Chinese tires?
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
and laid hands on the apostles, and put them in public custody.
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
The Americans, who would have had to provide most of the money, vetoed the plan.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
We sealed off their ears in the cave for a number of years,
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. ( Put them to sleep.)
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
Then We smote their ears many years in the Cave.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
Wherefore We put a covering over their ears in the cave for a number of years.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
Then We sealed their ears in the cave for a number of years.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
We lulled them to sleep in that cave for a number of years
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years.
Но палестинские партнеры наложили вето на эту идею Мы пока не готовы , объяснили они.
But the Palestinian partners vetoed that idea We aren t there yet, they explained.
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads.
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их.
We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads.
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards.
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их.
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards.
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised
На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их.
Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up.