Перевод "намерения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Намерения? | Intentions? |
Мои намерения? | My intentions? |
Мои намерения чисты. | My intention is clear. |
Каковы ваши намерения? | What are your intentions? |
Их намерения очевидны. | Their intentions are obvious. |
Затем, появляются намерения. | And then we have intentions. |
Мои намерения ясны. | My course is clear. This means war! |
Мотив, намерения, возможность. | The motive, the means, the opportunity. |
Таковы мои намерения. | And that is my intention. |
Намерения не останавливают нападение. | September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective. |
Намерения не останавливают нападение. | Intentions don't deter invasions. |
У Тома хорошие намерения. | Tom has good intentions. |
Он раскрыл свои намерения. | He disclosed his intentions. |
Какие у вас намерения? | What are your intentions? |
Его намерения были неясными. | His intentions were unclear. |
Намерения Тома были неясны. | Tom's intentions were unclear. |
Каковы его истинные намерения? | What are his true intentions? |
Каковы её истинные намерения? | What are her true intentions? |
Каковы их истинные намерения? | What are their true intentions? |
Каковы твои истинные намерения? | What are your true intentions? |
Каковы истинные намерения Тома? | What are Tom's true intentions? |
Каковы истинные намерения Мэри? | What are Mary's true intentions? |
Намерения Тома были очевидны. | Tom's intentions were obvious. |
Кажущиеся намерения или мотивация. | Cultural resistance to Change This is not unique to Single Window. |
Важна идея, важны намерения. | It's the idea and the ambition behind it. |
Покажи всем свои намерения . | Show everybody what you intend. |
Какие у тебя намерения? | What kind of intentions do you have? |
Не иметь никакого намерения. | Momentarily, superficially yes. |
У него серьёзные намерения? | Are his intentions honorable? |
Мои намерения гораздо серьезнее. | I've got other things on my mind, more important. |
У него добрые намерения. | He had good intentions. |
Но в то же время изъятия, которые признаны, зависят от намерения или выводимого намерения. | And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. |
И у них хорошие намерения. Хорошие намерения и приятная натура не делают тебя гуру. | Good intentions and pleasant nature does not make you a guru. |
Пора прировнять намерения к действию. | It is time to align intention with action. |
Ведь изначальные намерения именно таковы. | That was the original intent, was it not? |
Он показал свои истинные намерения. | He showed his real intentions. |
Мне нужно знать твои намерения. | I need to know your intentions. |
Намерения Тома были совершенно ясны. | Tom's intentions were quite clear. |
Намерения Тома были довольно прозрачны. | Tom's intentions were pretty clear. |
Покажи свои намерения , говорил он. | Show everyone what you intend, is what he said. |
когда, не объясняя свои намерения, | WHEN, WITHOUT PAUSING TO ADVERTISE HER MISINTENTIONS, |
Рад видеть ваши серьёзные намерения. | I'm glad to see you so serious. |
Я понимаю ваши намерения, месье. | I understand what you mean, monsieur. |
Нет. Тогда, каковы ваши намерения? | Then what are your ideals? |
что написал без намерения навредить... | ... that I wrote... |