Перевод "нанять подрядчика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Счета подрядчика | Contractor's invoices |
Нанять больше учителей? | Do you hire teachers? |
США) и подрядчика (4419 долл. США). | (d) To assess the efficiency and effectiveness of training activities for peacekeeping missions. |
Том хотел нанять детектива. | Tom wanted to hire a detective. |
Я хотел нанять наставника. | I wanted to hire a coach. |
Я хотел нанять тренера. | I wanted to hire a coach. |
Я хочу нанять Тома. | I want to hire Tom. |
Я хочу тебя нанять. | I want to hire you. |
Мы хотим нанять тебя. | We want to hire you. |
Мы хотим нанять вас. | We want to hire you. |
Мне нужно нанять адвоката. | I need to hire a lawyer. |
Мне нужно нанять горничную. | I need to hire a maid. |
Мне нужно нанять ассистента. | I need to hire an assistant. |
Мне нужно нанять помощника. | I need to hire an assistant. |
Где можно нанять домработницу? | Where can I hire a maid? |
Мы должны нанять адвоката. | We should hire a lawyer. |
Нам следует нанять адвоката. | We should hire a lawyer. |
Тебе нужно нанять адвоката. | You need to hire a lawyer. |
Нам пришлось нанять адвоката. | We had to retain a lawyer. |
Я хочу нанять прислугу. | I want to hire a servant. |
Я хочу нанять помощника. | I want to hire a helper. |
Мы решили нанять Тома. | We've decided to hire Tom. |
Я хочу нанять его. | I want to hire him. |
Я хочу его нанять. | I want to hire him. |
Я хочу нанять её. | I want to hire her. |
Мы решили нанять их. | We've decided to hire them. |
Мы решили нанять его. | We've decided to hire him. |
Мы решили нанять её. | We've decided to hire her. |
Нам надо их нанять. | We should hire them. |
Нам надо его нанять. | We should hire him. |
Нам надо её нанять. | We should hire her. |
Нам нужно нанять профессионала. | We need to hire a pro. |
Нам нужно нанять профи. | We need to hire a pro. |
Кого ты хотел нанять? | Who did you want to hire? |
Мне стоило нанять адвоката. | I should've hired a lawyer. |
Мне стоило нанять адвоката. | I should have hired a lawyer. |
Вам следует нанять адвоката. | You should hire a lawyer. |
Тебе надо нанять адвоката. | You should hire a lawyer. |
Вам надо нанять адвоката. | You should hire a lawyer. |
И нанять почтовых лошадей. | And hire post horses. |
Возможно, придётся нанять дизайнера. | Maybe, you need to hire a designer for that. |
Вы хотите нанять нас? | ALL RIGHT. |
Вы собираетесь нанять её? | You'd really let her take part? |
Компания хочет нанять двадцать человек. | The company wants to hire 20 people. |
Почему мне следует нанять тебя? | Why should I hire you? |
Похожие Запросы : нанять их - нанять лодку - нанять водителя - стремясь нанять - нанять гида - нанять няню - нанять нас - нанять адвоката - нанять адвоката - нанять консультанта - нанять команду - нанять человека - нанять адвоката