Перевод "нанять подрядчика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нанять - перевод : нанять подрядчика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Счета подрядчика
Contractor's invoices
Нанять больше учителей?
Do you hire teachers?
США) и подрядчика (4419 долл. США).
(d) To assess the efficiency and effectiveness of training activities for peacekeeping missions.
Том хотел нанять детектива.
Tom wanted to hire a detective.
Я хотел нанять наставника.
I wanted to hire a coach.
Я хотел нанять тренера.
I wanted to hire a coach.
Я хочу нанять Тома.
I want to hire Tom.
Я хочу тебя нанять.
I want to hire you.
Мы хотим нанять тебя.
We want to hire you.
Мы хотим нанять вас.
We want to hire you.
Мне нужно нанять адвоката.
I need to hire a lawyer.
Мне нужно нанять горничную.
I need to hire a maid.
Мне нужно нанять ассистента.
I need to hire an assistant.
Мне нужно нанять помощника.
I need to hire an assistant.
Где можно нанять домработницу?
Where can I hire a maid?
Мы должны нанять адвоката.
We should hire a lawyer.
Нам следует нанять адвоката.
We should hire a lawyer.
Тебе нужно нанять адвоката.
You need to hire a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
We had to retain a lawyer.
Я хочу нанять прислугу.
I want to hire a servant.
Я хочу нанять помощника.
I want to hire a helper.
Мы решили нанять Тома.
We've decided to hire Tom.
Я хочу нанять его.
I want to hire him.
Я хочу его нанять.
I want to hire him.
Я хочу нанять её.
I want to hire her.
Мы решили нанять их.
We've decided to hire them.
Мы решили нанять его.
We've decided to hire him.
Мы решили нанять её.
We've decided to hire her.
Нам надо их нанять.
We should hire them.
Нам надо его нанять.
We should hire him.
Нам надо её нанять.
We should hire her.
Нам нужно нанять профессионала.
We need to hire a pro.
Нам нужно нанять профи.
We need to hire a pro.
Кого ты хотел нанять?
Who did you want to hire?
Мне стоило нанять адвоката.
I should've hired a lawyer.
Мне стоило нанять адвоката.
I should have hired a lawyer.
Вам следует нанять адвоката.
You should hire a lawyer.
Тебе надо нанять адвоката.
You should hire a lawyer.
Вам надо нанять адвоката.
You should hire a lawyer.
И нанять почтовых лошадей.
And hire post horses.
Возможно, придётся нанять дизайнера.
Maybe, you need to hire a designer for that.
Вы хотите нанять нас?
ALL RIGHT.
Вы собираетесь нанять её?
You'd really let her take part?
Компания хочет нанять двадцать человек.
The company wants to hire 20 people.
Почему мне следует нанять тебя?
Why should I hire you?

 

Похожие Запросы : нанять их - нанять лодку - нанять водителя - стремясь нанять - нанять гида - нанять няню - нанять нас - нанять адвоката - нанять адвоката - нанять консультанта - нанять команду - нанять человека - нанять адвоката