Перевод "напевать" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Незачем напевать ом . | You don't chant an om. |
Незачем напевать ом . | You don't chant an om. |
А теперь можешь напевать. | Now you can sing, bella. |
Том любит напевать итальянские оперные арии. | Tom likes to sing Italian operatic arias. |
Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию. | Will you please stop humming that idiotic tune? |
Перестаньте напевать, хватит с меня музыки. | Cut it out. I've heard enough of that! I'm sorry. |
Степь будет слушать всадника, и думать, и напевать вместе с ним. | The steppe would listen to the rider and sing with him... |
Вы, вероятно, не сможете петь ее вслух, но, зная слова, можно напевать про себя. | Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. |
Несмотря на свои трудности со слухом, он все ещё предпочитает петь или частично напевать мессу. | Despite his hearing difficulties, he still prefers to sing or chant parts of the Mass. |
Он мог играть песню снова и снова, с произвольными изменениями, и напевать Have You Got It Yet? . | He would then play it again, with the arbitrary changes, and sing Have you got it yet? . |
Я не хочу напевать здесь песенку Ищи продукты с этикеткой профсоюза и всю эту чепуху о счасливом рабочем. | And I don't want to start whistling Look for the Union Label, and all that happy worker crap. |
Может, мне ходить с тобой по улицам с гармошкой и напевать... Подайте, люди я больна, а мой муж сошел с ума! | Perhaps you'd like me to accompany you on the streets with a harp doing Throw me a penny, I am sick, |
Шерлок Холмс был не очень коммуникативной во время долгой дороги и лег в Кабина напевать мелодии, которые он слышал во второй половине дня. | Sherlock Holmes was not very communicative during the long drive and lay back in the cab humming the tunes which he had heard in the afternoon. |
Похожие Запросы : напевать песню