Перевод "напряжен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
напряжен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я напряжен. | I'm tense. |
Ты слишком напряжен. | Because you don't act like it. |
Том был заметно напряжен. | Tom was noticeably tense. |
(Ж) А глаза фигуры слева так рельефны, взгляд напряжен. | And the eyes of the other figure are so prominent and alert. |
Вижу, что коекто, напряжен, и воспринимает все с недоверием. | But they're still a little bit sensitive about being seen here cold sober. |
Этот спор между реалистами и идеалистами очень напряжен и продолжителен. | This debate between realists and idealists is intense and long standing. |
Ты раньше никогда не был столь напряжен изза этих астероидов. | You've never been so tense about a planetoid before. |
Батлер Ли, не кажется ли тебе, что ты слишком напряжен? Расслабься... | Butler Lee, don't you think you are too uptight? |
(М) И взгляд ее довольно напряжен. (М) В нем сквозит некая элегическая тоска, (М) намекающая на аристократизм. | little larger than what we would expect and she gazes out with a kind of intensity, a kind of forlorn poetic quality that speaks to her aristocratic position, because she doesn't look at us, |
Сложность формулировки этого положе ния в его нынешнем виде результат его напряжен ных обсуждений в рамках Рабочей группы. | The complexity of the provision in its current form was the result of extensive discussion in the Working Group. |
В то же время бровь Аякса представляет собой двойную линию, что является своего рода доказательством того, что он немного напряжен. | But Ajax has a double line and it is a sort of clue that perhaps there's a little bit of tension there. |
Похожие Запросы : быть напряжен - я напряжен - он напряжен - очень напряжен - напряжен живот - слегка напряжен