Перевод "народы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
народы. | dongs. |
Народы Кавказа . | Народы Кавказа . |
Народы России. | The people of Russia. |
Коренные народы | Aboriginal people |
Аборигенные народы | Aboriginal people |
коренные народы | Indigenous peoples |
умножает народы и истребляет их рассевает народы и собирает их | He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive. |
умножает народы и истребляет их рассевает народы и собирает их | He increaseth the nations, and destroyeth them he enlargeth the nations, and straiteneth them again. |
Коренные народы задумываются | The indigenous people start thinking |
Википедия Народы Африки). | Boullier, C. A. |
2) Народы Америки. | 2) The people of America. |
с) коренные народы | c. Indigenous People |
3. Коренные народы | 3. Indigenous people |
IX. КОРЕННЫЕ НАРОДЫ | IX. INDIGENOUS PEOPLE |
(66 4) Да восхвалят Тебя народы, Боже да восхвалят Тебя народы все. | let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. |
(66 6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все. | Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. |
(66 4) Да восхвалят Тебя народы, Боже да восхвалят Тебя народы все. | Let the people praise thee, O God let all the people praise thee. |
(66 6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все. | Let the people praise thee, O God let all the people praise thee. |
Африканские народы, как и все другие народы, заслуживают нашего самого высокого уважения. | The African people, like all other peoples, deserve our highest respect. |
Англо говорящие народы Европы | Europe s English Speaking Peoples |
Кто эти народы сейчас? | Who are these people now? |
3) Народы зарубежной Европы. | 3) The peoples of Europe overseas. |
Эти народы уже ушли. | They were the people, and they have passed away. |
Эти народы уже ушли. | That was a nation who has passed away. |
Эти народы уже ушли. | That was a community that has passed. |
Коренные народы 64 20 | Indigenous peoples 64 15 |
женщин, представляющих коренные народы | the role of indigenous women |
Коренные народы оказались обездоленными. | Indigenous peoples have suffered dispossession. |
Это не умирающие народы. | These are not dying peoples. |
Коренные народы Латинской Америки пробудились. | Latin America's native peoples have awakened. |
Цивилизованные народы не отвергают беженцев. | Civilised nations don't throw out refugees. |
Всё ещё существуют варварские народы. | There are still barbarous nations. |
Народы Азии должны работать вместе. | People of Asia must work together. |
vii) государства, народы и меньшинства. | (vii) States, peoples and minorities. |
Перед любовью все народы равны. | All people are equal in the face of love. |
А распределяли ее народы западной Европы. | But the nations of Western Europe allocated it. |
Коренные народы живут в постоянном страхе. | The indigenous people are afraid most of the times, they are living in fear. |
Эти первые народы были охотниками собирателями. | The first people were hunter gatherers. |
Тикар Народы и религии мира Глав. | of most of the people of that ethnicity. |
См Народы моря для дополнительной информации. | See Sea People for more information. |
Он сбил с пути многие народы. | But he beguiled a great many of you. |
Он сбил с пути многие народы. | And yet assuredly he hath led astray of you a great multitude. |
Он сбил с пути многие народы. | And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. |
Он сбил с пути многие народы. | He has misled a great multitude of you. |
Он сбил с пути многие народы. | Still, he misguided a whole throng of you. |