Перевод "нарушение пищеварения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это плохо для пищеварения. | It's bad for your digestion. |
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения. | like digestion, heart rate and sexual arousal. |
Ван Гельмонтом также предложены и описаны шесть различных стадий пищеварения. | Van Helmont proposed and described six different stages of digestion. |
Подобное расщепление и соединение молекул заново происходит во время процесса пищеварения. | This type of breaking apart and recombining is what goes on when you digest food. |
Рисунок 5 Схема пищеварения фуража хорошего качества (перевариваемость органических веществ 70 ) и его распределение по основным отделам пищеварения (представленных с их эпителием становление основных компонентов и образование | Figure 5 Scheme of good quality fodder digestion (digestability of organic matters 70 ) and its distribution between main sections of digestion (represented with their epithelium) destination of main components, formation destination of microbe corps, final products Lignified tissues |
Нарушение! | Halt! |
Нарушение. | Offense. |
Я могу проверить, как я поддерживаю своё состояние с точки зрения пищеварения. | I can look at my constipation, how to manage it. |
Нарушение законоположений | Contravention of the legal measures |
нарушение quot ? | quot grave breach quot ? |
Обе формы имеют единственное отверстие, ведущее в полость тела, используемое для дыхания и пищеварения. | Both forms have a single orifice and body cavity that are used for digestion and respiration. |
Параметры пищеварения Рубец pH 6,2 6,8 уксусная кислота пропионовая кислота масляно кислая кислота Кишечник глюкоза | Parameters of digest on Rumen pH Acetic acid Propionic acid Butyric acid Intestine Glucose |
Международное нарушение прав | The International Misrule of Law |
Нарушение формальных требований | Informality |
Здесь нарушение вредное. | So there the violation is malign. |
Нарушение международного обязательства | Breach of an international obligation |
Нарушение принципа равенства. | Violation of equality. |
Нарушение системы ценностей | Value System Disorder |
И нарушение сна. | And sleep disorders. |
Это нарушение устава. | It's against regulations. |
За нарушение субординации. | For insubordination. |
Нарушение общественного порядка. | It'll only be a disorderly conduct charge. |
За нарушение порядка. | Disturbing the peace. |
В естественной среде семенная оболочка стирается из за низкой температуры, бактерий или в результате пищеварения животных. | In natural environments, seed coats are worn down by cold temperatures, bacteria, or even animal digestion. |
Рисунок 4 Баланс конечных продуктов пищеварения в зависимости от типа рациона и действие на направление продукции | Figure 4 Balance of final products of digestion in accordance with the type of ration and effect on the orientation of production |
Пожалуйста, помогите безвредное нарушение. | Please help is a benign violation. |
Это нарушение прав человека? | Is this a human rights violation? |
Это нарушение НАШИХ прав. | It is a violation to EVERYONE's rights. |
Дэн совершил крайнее нарушение. | Dan committed the ultimate violation. |
Нарушение авторских прав противозаконно. | Copyright infringement is against the law. |
Нарушение международно правового обязательства | Breach of an international obligation |
за нарушение действующих законов. | quot for infringing the existing laws. |
IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN |
А. Нарушение гражданских прав | A. Violations of civil rights |
Нарушение или обход норм | Violation or circumvention of norms |
Это тоже нарушение договора | That is also a violation of the contract. |
Виноваты нарушение авторских прав. | are guilty of copyright infringement. |
Это было явное нарушение. | That's a breach there. |
Это весьма редкое нарушение. | This one is a disorder which is quite rare. |
Это нарушение авторского права. | And it's a copyright violation. |
Здесь нарушение торгового баланса. | There's a trade imbalance. |
Да, это нарушение конституции. | Yes, it's unconstitutional. |
Нарушение субординации. Есть, сэр. | Yes, sir. |
Иногда вы слышите как люди говорят о вашей эндокринной системе и гормонах, иногда о вашей системе пищеварения. | Sometimes you hear people talking about your endocrine system and hormones, sometimes your digestive system. |
Это та часть нервной системы, которая занимается тем, что мы не контролируем сознательно. Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения. | Now this is the part of the nervous system that deals with the things that we don't consciously control, like digestion, heart rate and sexual arousal. |
Похожие Запросы : процесс пищеварения - расстройства пищеварения - образец пищеварения - волокна пищеварения - скорость пищеварения - ограничение пищеварения - аэробные пищеварения - СВЧ пищеварения - органов пищеварения - расстройства пищеварения - блок пищеварения - решение пищеварения - отходы пищеварения - расстройства пищеварения