Перевод "насильно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Насильно? | By force? |
А... Насильно! | Ah, by force! |
Клянусь исторгающими насильно, | I CALL TO WITNESS those who dive and drag, |
Клянусь исторгающими насильно, | By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever) |
Клянусь исторгающими насильно, | By those that pluck out vehemently |
Клянусь исторгающими насильно, | By the angels who drag forth vehemently. |
Клянусь исторгающими насильно, | By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence |
Клянусь исторгающими насильно, | By those who snatch violently. |
Клянусь исторгающими насильно, | By those (angels) that pluck out the soul from depths, |
Клянусь исторгающими насильно, | By those who drag forth to destruction, |
Насильно не держат. | No one keeps you here. |
Чаплинский Елену увёз насильно. | Chaplinsky took Helen by force. |
Но демократию невозможно навязать насильно. | But democracy cannot be imposed by force. |
Не старайся делать это насильно. | Don't try to force it. |
Не старайтесь делать это насильно. | Don't try to force it. |
Ха, ха, ха, ха, насильно? | Ha, ha, ha, ha, by force? |
Две руки, насильно задранные к Богу. | Two hands raised to God, by force. |
Вдруг заставил их смонтировать почти насильно | Suddenly forced them to mount almost forced |
Может, тебя посадили в мешок насильно? | Maybe you were put in the bag by force? |
Никого насильно не женили на представителе его пола. | Nobody was forced to consummate a gay marriage. |
Полицейские насильно прикасались к разным частям их тел. | Police kept on touching thier diffrent body parts forcefully. |
Она подняла лицо и, насильно улыбаясь, смотрела на него. | She lifted her face and, forcing a smile, looked up at him. |
Памятование возникает при хорошем запоминании явлений, а не насильно! | Mindfulness arises by remembering phenomena well, not by force! |
Другими словами, он насильно перевел колонии на золотой стандарт. | In other words, it forced the colonies on a gold or silver standard. |
Ты знаешь, что я могу увезти тебя насильно, сейчас? | Do you know that I can take you away with me by force, now? |
Полиция насильно отняла мое имущество и создала мне огромные неудобства. | The police have robbed me of my properties and gravely inconvenienced me. |
Но когда я был ребёнком, днём меня насильно отправляли отдыхать. | I don't know how many of you grew up in the '50s, but I was sent upstairs for an enforced rest. |
Теперь мне нужно насильно выдавить пузырь в противоположный конец шарика. | Now I have to squeeze the bubble to force it to the opposite end of the balloon. |
Зачастую японские консерваторы утверждают, что этих женщин насильно никто не заставлял . | Japanese conservatives often claim they were never forced and make individual choice the focus of comfort women discussion. |
Противники скажут, что это племя в 1953 было насильно переселено оккупационными войсками. | The opponents would say that the Azazam of 1953 were forcefully displaced by occupation forces. |
Незаконные поселенцы были насильно выселены с земельного участка, и их жилье разрушено. | The inhabitants were forcibly evicted from the land and their houses destroyed. |
Многие из них, насильно поставленные под ружье, принимали участие в военных действиях. | Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted. |
Его избили, насильно посадили в машину и отвезли в местный полицейский участок. | He was beaten, forced aboard a vehicle and taken to the local police station. |
После смерти отца его дядя насильно увёз его с собой в шахту. | When his father died, his uncle trafficked him to work with him in the mines. |
Стал бы я платить шестьсот таньга, чтобы меня посадили в мешок насильно! | Would I have to pay six hundred tangas to be put in the bag by force! |
Ты же понимаешь, что я не могу жить в доме, занятом насильно. | Angelì, won't you realize I can't live in a house got by violence? |
Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано. | Ethnic Albanians had been murdered, their farms destroyed and a huge number of people forcibly deported. |
Вдруг когда нибудь меня назовут интернет зависимым и насильно задержат для прохождения лечения ? | I wonder if someday I would be labelled as an Internet addict and forcibly detained for treatment . |
Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно. | I damaged it because there was a king after them who used to seize every ship by force. |
Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно. | So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force. |
Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно. | I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force. |
7 апреля 1986 года его отец был насильно увезен из дома неизвестными лицами. | He held that position until going to Sweden in 2002. |
Я делаю тебе предложение. Я бы не хотела насильно привязывать тебя к себе. | I hate to take you out of circulation like this. |
ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ мусульманские джихадисты насильно заставляют патриотических американцев носить паранджу и сжигать свои крестики | BREAKING Patriotic Americans being forced by Muslim jihadists to wear burqas and burn their crosses. FoxNewsFacts pic.twitter.com q8PIAeJLhG Barracks O'Bama ( P0TUS) January 12, 2015 |
При таких незаконных захватах людей насильно изгоняют с их земли, что вызывает перемещение населения. | Such illegal seizures violently expel people from their land, thereby causing displacement. |