Перевод "настой ромашки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настой ромашки - перевод :
ключевые слова : Infusion Calf Ladder Daisies Chamomile Daisy Camomile Rosebuds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Две девочки собирают ромашки.
Two little girls are picking daisies.
Она прекратила собирать ромашки.
She stopped picking daisies.
Там, где растут ромашки.
The area of the district is .
Травяной Настой!
Tea!
Лилового багульника настой.
Лилового багульника настой.
Травяной Настой исчезла.
Tea disappearing.
Травяной Настой мертва.
Tea is dead.
Бедная Травяной Настой.
Poor Tea.
Убийство Травяной Настой.
Tea's murder.
А Травяной Настой?
What about Tea?
Я выпил травяной настой.
I drank an herbal infusion.
Но всё же, Травяной Настой...
But still, Tea...
Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь.
Listen, Tea, you're pushing it.
Настой больдо для аббата Метивье.
Boldo infusion for Father Métivet.
Травяной Настой приготовила её для вас.
Tea had prepared it for you.
Жан признался в убийстве Травяной Настой.
Jean confessed to killing Tea.
На нас этот настой действовал очень хорошо! )
It used to work fine for us! )
Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине.
We took Tea to my hut.
Нам не хватает моей бедной Травяной Настой.
We miss my poor Tea.
Телёнок, конечно. Но как же Травяной Настой?
The calf, sure, but how was Tea?
И в другие вещи я тоже верю, например, в предсказания ромашки.
And I also believe in a lot of things Things the daisy tells
Мы должны отвезти бедную Травяной Настой на ферму.
We need to take poor Tea back to the farm.
Травяной Настой умерла, падая с лестницы на сеновале.
Tea died falling from a ladder in the barn.
...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках .
I have a potion boiled in May from a young and playful male sparrow.
И мы всё ещё не знаем где Травяной Настой.
And we still don't know where Tea is.
Люди празднуют, смакуя травяной настой, как в любой другой день.
People celebrate it by drinking mate like every other day Barba Roja ( djmidwood) November 30, 2015
Если бы Травяной Настой была с нами, она бы всё уладила.
If Tea was around, she'd get us out of this.
Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой.
I saw you throw them down next to Tea's body.
Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой.
Then you ran into the woods and Tea chased after you.
Травяной Настой была убита 5 дней назад, а вы позволяете себе шутить?
Tea was murdered 5 days ago, and you have the nerve to joke around?
У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина.
I have this feeling we won't find either Tea or Sir.
Почему ты не сказал мне, что Жан убил Травяной Настой, так как ты знал?
Why didn't you tell me that Jean had killed Tea in the woods since you knew it?
А бабушка из Перу предлагает мексиканский чай (также известный как чай иезуитов ) от расстройств желудка, настой мяты от инфекций желудка и настой из льняного семени с картофельными шкурками от инфекций мочевого пузыря или почек.
Her grandmother from Peru, on the other hand, suggests an infusion of paico (also known as wormseed) for stomachaches an infusion of spearmint for stomach infections and an infusion of linseed with potato skins for bladder or kidney infections.
После недовольных вздохов мы всё же глотали этот настой (я даже помню его вкус, фу!).
After all our moans, we finally swallowed it (I can even remember its taste, yikes!).
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
preach the word be urgent in season and out of season reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
Preach the word be instant in season, out of season reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
Она давала этой смеси настояться несколько часов и затем, добавив немного сахара, давала нам этот настой с ложечки.
She would leave that mix to stand for some hours and then she d add some sugar and give that to us with a spoon.
Это советует бабушка Элизабет из Мексиканского штата Идальго. Другие средства и рецепты включают настой чеснока и корицы от кашля.
That's what author Elizabeth's grandmother from the Mexican state of Hidalgo would recommend.
Очищающие процедуры нелишне дополнить и теплыми компрессами с отварами лечебных трав (шалфея, ромашки), разжижающими густой секрет сальных желез, а затем массажем краев век, который следует проводить круговыми движениями подушечек пальцев
It is useful to compliment these cleaning procedures with warm compresses that contain an infusion of medicinal herbs (sage, camomile), which thin out the thick secretions from the sebaceous glands, followed by a massage of the edges of the lids using the fingertips in circular movements
И я имею в виду, это было так забавно потому, что он был на сцене, существует как экран 60 футов позади его, он был почти столь же большим, как моя яма пятна, whoopsie ромашки!
And I mean, it was so funny because he was on a stage, there was like a 60ft screen behind him, it was almost as big as my pit stains, whoopsie daisies!

 

Похожие Запросы : экстракт ромашки - белые ромашки - Шаста ромашки - дикие ромашки - масло ромашки - оранжевый ромашки - травяной настой - настой линия - настой сайт - чайный настой - настой чая - настой центр - фруктовый настой - холодный настой