Перевод "настороже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настороже - перевод : настороже - перевод : настороже - перевод : настороже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будь настороже. | Stay alert. |
Будьте настороже. | Stay alert. |
Лучше быть настороже. | Better safe than sorry. |
Ты должен быть настороже. | You must be alert. |
А пока будьте настороже. | In the meantime, be cautious. |
и мы все должны быть настороже . | But we are a fully accounted army. |
и мы все должны быть настороже . | And indeed we are an alert army. |
и мы все должны быть настороже . | and we are a host on our guard.' |
и мы все должны быть настороже . | And verily we are host well provided. |
и мы все должны быть настороже . | But we are host all assembled, amply fore warned. |
и мы все должны быть настороже . | But we are a vigilant multitude. |
и мы все должны быть настороже . | But we are a numerous host, ever on guard. |
и мы все должны быть настороже . | And lo! we are a ready host. |
Будьте настороже, берегите себя Реакция китайскоговорящих сообществ | Response from Chinese speaking communities |
Не желая быть более облапошенным, он теперь всегда был настороже. | He didn't want to be cheated again, and was always on the alert. |
И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже... | And if you can get that wheel to turn, look out. |
Я послал ему телеграмму, чтобы он был настороже. Что будешь делать? | I sent him a telegram asking him to be on the lookout for him just in case. |
Несмотря на ожидаемое признание со стороны Всемирной Торговой Организации (ВТО) неправомерности таких действий, развивающиеся страны остаются настороже. | Historically, they (India prominent among them) argued that the WTO is a tool of rich countries and so resisted much of what it sought to do. |
Несмотря на ожидаемое признание со стороны Всемирной Торговой Организации (ВТО) неправомерности таких действий, развивающиеся страны остаются настороже. | Although that action is expected to be judged illegal by the World Trade Organization (WTO), developing countries remain wary. |
Мы должны быть настороже политических беспокойств на протяжении нескольких следующих лет во многих европейских странах, поскольку перед людьми откроется неудобная правда. | We should be on the lookout for political fireworks over the next few years in many European countries as people are forced to confront some uncomfortable verities. |
В городе же он постоянно казался беспокоен и настороже, как будто боясь, чтобы кто нибудь не обидел его и, главное, ее. | In town he always seemed restless and on his guard, as if afraid lest some one should insult him or, worse still, her. |
Однако власти всегда настороже, понимая, что сегодня опасность более очевидна, чем когда либо, и что широко распространенное потребление наркотиков может разрастись в будущем. | The authorities, however, always on the alert, are concerned that the danger is now more apparent than ever before, and that widespread use of drugs may grow in the future. |
Похожие Запросы : быть настороже - от настороже - настороже (р) - от настороже (р) - на настороже (р)