Перевод "настоящая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Actual Real True Reason

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я настоящая... настоящая и живая.
I'm real Real and alive.
Настоящая.
A real girlfriend.
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи.
Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
Настоящая отчетность
Controller Director United Nations Acting High
Настоящая сталь!
That's real steel!
Настоящая школа.
A real school.
Она настоящая...
She's a real ...
Настоящая свадьба.
The real wedding.
Настоящая бомбардировка.
For a cleanup, it was a wipeout.
Настоящая буря.
Kind of rough, isn't it?
Настоящая классика.
It's a very popular classic.
Настоящая леди.
A lady all over.
Настоящая вода!
Real water.
Настоящая дружба.
Real friendly.
Настоящая красавица.
She's so pretty
Настоящая леди.
A real lady.
Она настоящая!
To me and everyone else a bad mistake.
Настоящая трагедия.
It's a veritable tragedy.
Настоящая мерзость.
It's a total disgrace.
Настоящая подделка.
Real's fake.
Нет, настоящая.
The real thing.
Она настоящая!
The real thing!
Настоящая шлюшка.
Papa Maurin was handy, and Mauricette was a dish.
Пришла настоящая весна.
The real spring had come.
Самая настоящая свадьба.
The photo blog explains This was a real wedding.
Настоящая дружба бесценна.
True friendship is priceless.
Она настоящая красавица.
She is a real beauty.
Она настоящая красавица.
She's a real beauty.
Она настоящая ведьма!
She is a true witch!
Она настоящая сплетница.
She's a real gossip.
Он настоящая легенда.
He's a true legend.
Это настоящая любовь.
This is true love.
Она настоящая ведьма!
She's a real witch!
Она настоящая подруга.
She's a real friend.
Мэри настоящая красавица.
Mary is a real beauty.
Вы настоящая медсестра?
Are you a real nurse?
Это настоящая причина.
That's the true reason.
Это настоящая причина.
That's the real reason.
Это настоящая любовь!
This is true love!
Это настоящая кровь?
Is that real blood?
Это настоящая татуировка?
Is it a real tattoo?
Ты настоящая расистка.
You're the real racist.
Вы настоящая расистка.
You're the real racist.
Она настоящая расистка.
She's the real racist.
Вот настоящая проблема.
Here's the real problem.