Перевод "насущная минимум" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

минимум - перевод : минимум - перевод : насущная минимум - перевод : насущная - перевод :
ключевые слова : Minimum Least Four Immediate Sedentary Corrosive Paulson Rodan

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ощущается насущная необходимость в адаптации.
There was an urgent need for adaptation.
Гораздо более насущная проблема не проголодаться.
Far more urgent is not going hungry.
Количество транспорта на дорогах насущная проблема больших городов.
Traffic is a major urban problem.
Это была насущная иньекция денег в экономику США.
So, this was a vital injection of cash into the U.S. economy.
Минимум
Minimum
минимум
min
Минимум
New Polar Plot...
Минимум
Painterly Overlay
Минимум
Bottom value
Минимум
Min
Минимум
Minimum
Минимум
Min
Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции.
However, the crying need for an effective institutional, usually parliamentary, opposition is evident.
Имеется насущная необходимость в улучшении координации между этими международными субъектами.
There is a pressing need for better coordination among those international actors.
Искать минимум
Search for Minimum Value
Минимум пользователей
Minimum users
Минимум игроков
MinPlayers
Минимум устойчивости.
And that's going to be your least stable situation.
Как минимум!
At least!
Это минимум.
The minimum?
Он верил, что в государстве существует насущная необходимость начать экономическое планирование.
He believed that the state had an ardent obligation to engage in economic planning.
Существует насущная необходимость также и в проведении реформы системы прав человека.
Reform is also urgent in regard to the existing human rights system.
Это допустимый минимум.
That's the bare minimum.
И это минимум.
And that's the minimum.
Дюжина как минимум!
At least a dozen!
Следовательно, возникает насущная потребность в макроэкономической и фискальной координации на уровне ЕС.
There is therefore an urgent need for macroeconomic and fiscal coordination at the EU level.
Другими словами, существует насущная потребность изменить мышление, без чего реформа является невозможной.
In other words, there was an urgent need to change ways of thinking, without which reform would be impossible.
В развивающихся странах назрела насущная необходимость усовершенствовать инфраструктуру и регулирование автомобильного транспорта.
There is an urgent need to improve the infrastructure and management of road transport in developing countries.
Еще одной сквозной темой этого обсуждения стала насущная необходимость улучшения положения женщин.
The urgent need to address the situation of women was another cross cutting theme of the discussion.
Плюрализм, являющийся идеалом Организации Объединенных Наций,  это не альтернатива это насущная необходимость.
The pluralism we hold as an ideal in the United Nations is not a choice it is a vital necessity.
Профессор, перед нами стоит другая насущная проблема а именно, где появился Родан.
Professor, the real problem is where do we begin our search for Rodan.
Выбросы отработанных газов, загрязнение частицами РМ2.5 , приносимыми из Китая насущная проблема для Японии.
In addition to exhaust gas emissions, PM2.5 pollution from China is an ongoing problem in Japan.
Я сделал самый минимум.
I only did the bare minimum.
Абсолютный минимум 26 гр.
The area of the district is .
a минимум 5 мм
a 5 mm min
Максимум территории, минимум арабов .
Maximum territory, minimum Arabs.
а минимум 8 мм
a 8 mm min.
Попытаться выполнить минимум действий
Try to perform quick formatting
Минимум в условном операторе
Minimum in conditional
Укажите минимум один файл.
Enter at least one file.
Укажите минимум один URL.
Enter at least one URL.
Как минимум, двадцать бумажек.
Two grand?
Вам нужна минимум неделя.
You ought to stay at least a week.
В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад.
A new declaration was badly needed when we began work on it one year ago.
По прежнему сохраняется насущная необходимость в оказании Афганистану непрерывного международного содействия в вопросах безопасности.
There still remains a pressing need for continued international security assistance in Afghanistan.

 

Похожие Запросы : насущная необходимость - насущная проблема - насущная забота - насущная необходимость - насущная необходимость - насущная необходимость - насущная проблема - насущная необходимость - насущная необходимость - насущная необходимость - насущная потребность