Перевод "натуральные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кудряшки Мег натуральные. | Meg's hair curls naturally. |
Натуральные продукты пойдут вам на пользу. | Natural food will do you good. |
В это мыло добавлены натуральные ароматы. | This soap is infused with natural fragrances. |
Дело в том, что антибиотики натуральные продукты. | The thing about finding new drugs is that Antibiotics, they are natural products. |
К числу таких товаров относятся натуральные волокна, лекарственные растения, тропические фрукты и натуральные ингредиенты для фармацевтических и косметических препаратов. | Such products include natural fibres, medicinal plants, tropical fruits and natural ingredients for the pharmaceutical and cosmetic industries. |
В этом продуктовом магазине продаются лишь натуральные продукты. | This grocery store only sells organic food. |
Теперь я решил, что лучше быть фермером, применяющим только натуральные методы. | I decided that I'd rather be an organic farmer instead. |
В математике числами Каллена называют натуральные числа вида formula_1 (пишется C n ). | In mathematics, a Cullen number is a natural number of the form formula_1 (written formula_2). |
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, но так ли это? | Some people say organic or local food is more expensive, but is it really? |
Японская, французская кухня, натуральные продукты или же обычная еда, если она вам нравится. | Japanese, French food, organic food, and the standards if you like it. |
25 процентов нашей спасибо 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства. Мы готовим | We have 25 percent of our thank you 25 percent of our stuff is organic and local. We cook. |
фу.., а я ведь тебе почти поверил,и глаза у тебя были такие.. натуральные. | Fu .. and I'm almost believed you, and you had your eyes .. such natural. |
Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки. | We could eliminate sugar across the board for all confectionary products and sodas, and we can replace it with all natural fresh fruit. |
25 процентов нашей (апплодисменты) спасибо 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства. Мы готовим их сами. | We have 25 percent of our (Applause) thank you 25 percent of our stuff is organic and local. |
Все только натуральные продукты с личного подворья и обязательное мясо, которое в горах едят три раза в день. | All the food came from local farmsteads, including meat, which mountain folk in the republic boast of eating three times a day. |
существуют натуральные числа, кратные 5 найдётся натуральное число, кратное 5 хотя бы одно натуральное число кратно 5. formula_5. | A similar analysis applies to the disjunction, 1 is equal to 5 5, or 2 is equal to 5 5, or 3 is equal to 5 5, ... , or 100 is equal to 5 5, or ..., etc. |
У вас есть веганские варианты продуктов, или же ешьте полностью натуральные продукты фрукты, овощи, бобы, горох и зерна. | You got the vegan version of stuff, or eat things that are truly natural like fruits and vegetables, beans and lentils, and seeds. |
В оформлении пространства использовались только натуральные материалы орех, латунь, керамогранит и тонированное стекло в тон дереву, сказал представитель Frame. | Only natural materials walnut, brass, ceramic granite, and glass tinted in a wood tone were used in the design of the space, said the representative for Frame. |
d) Натуральные стимулы, используемые компаниями, могут способствовать развитию рынков, а также обеспечению необходимых технологий, накоплению опыта и подготовке кадров. | (d) Companies offering product incentives can help develop markets while making technology available and providing experience and training. |
е) изучение путей обеспечения того, чтобы цены на натуральные сырьевые товары и их синтетические аналоги могли отражать экологические издержки. | (e) Examination of the manner in which prices of natural commodities and their synthetic competitors could reflect environmental costs. |
Представим, что мы записали натуральные числа в направлении роста спирали, отметили простые числа синим и оставили составные числа черными. | Imagine we listed all integers in a growing spiral, and colored the prime numbers blue, and left the composite numbers black. |
В ресторанах подается 17 видов стейков из говядины, баранины, свинины и птицы, в процессе приготовлении которых используются только натуральные специи. | In the restaurants you can taste 17 different kinds of steaks tenderloin, strip loin, lamb, pork, poultry, all of which are cooked using only natural spices. |
Для защиты всходов от блошек и долгоносиков русские семена обычно обрабаты ваются карбофураном (Фураданом), который наносится на натуральные семена ме тодом протравливания. | Russian seeds are usually treated with carbofuran (Furadan) to protect the seed from flea beetles and weevils, applied as a dressing to the natural seeds. |
Иными словами, потребители, которые покупают дорогие натуральные продукты, чтобы избежать воздействия пестицидов, сосредоточили свое внимание на 0,01 пестицидов, которые они потребляют. | In other words, consumers who buy expensive organic foods in order to avoid pesticide exposure are focusing their attention on 0.01 of the pesticides that they consume. |
Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками. | My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal. |
К их числу относятся натуральные волокна, биологически чистые сельскохозяйственные товары, товары, поддающиеся рециркуляции или биологической деградации, или лесные товары, произведенные устойчивым способом. | UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. |
При всем уважении, они не могут начать поклоняться божеству некоторые называют природой, или покупать натуральные продукты в миллиард шекелей. Просто потому, что... | With all due respect, I can not begin to worship some deity called nature, or buy natural foods with a million shekels (NlS) just because... |
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке. | He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes you know, the one with the big striped cartoon character on the front. |
Здесь Вы можете попробовать знаменитые и менее известные итальянские продукты, органические продукты небольших итальянских поставщиков, рыбу и морепродукты всегда натуральные, качественные и свежие. | Here you can sample famous, and less well known, Italian ingredients, bio products from smaller Italian producers, fish and seafood, all of which are always original, high quality and fresh. |
Я помню, что вместо использования химических моющих средств, продающихся в супермаркете, мы с мамой экспериментировали на кухне и смешивали наши собственные натуральные домашние очистители. | And I remember, instead of going to the supermarket to buy chemical cleaners, my mom and I would spend time in the kitchen putting together our own all natural household cleaners. |
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые натуральные монополии железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром крупнейшую компанию страны, ошеломляющюю размахом хищений среди менеджмента. | Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies railways, power utilities and, above all, Gazprom the country s largest company, and in which there is overwhelming evidence of theft by managers. |
Натуральный продукт это что то, созданное природой, и часто натуральные продукты, получены ли они из растения или из морского организма, обладают некоторыми действительно полезными свойствами. | So, a natural product is something that is made by nature, and often natural products, whether it comes from a plant or a marine organism have some really good, useful properties. |
Фермеры были расстороены, что их вековые натуральные сорта были запятнаны ГМО кукурузой, возможно, из государственного резерва где они брали еду помощь от США, чтобы накормить бедных селян. | Farmers were upset that their century old native strain had been tainted with genetically modified corn, possibly from their government store where they accepted food aid from the USA to feed the rural poor. |
В Лого есть натуральные числа 0, 1, 2, 3, 4, 5,... отрицательные 1, 2, 3,... и десятичные дроби 0. 1, 3. 14, 33. 3333, 5. 05, 1. 0. | We have the so called natural numbers 0, 1, 2, 3, 4, 5, etc. The negative numbers 1, 2, 3, etc. And the numbers with decimals, or dot numbers, for example 0.1, 3.14, 33.3333, 5.05, 1.0. |
И мы тут предполагаем, что и пространство сообщений множество всех возможных сообщений, и пространство ключей множество всех возможных ключей это натуральные числа, то есть целые числа, начиная с единицы. | And we'll assume both the message space the set of all possible messages and the key space the set of all possible keys are the natural numbers, so the whole numbers starting from 1. |
Натуральные полимеры, я думаю, это самое главное, потому что эти полимеры уже проверены опытным путём в экосистемах за последние миллиарды лет, во всём, начиная с грибов и заканчивая ракообразными. | Natural polymers, well ... I think that's what's most important, because these polymers have been tried and tested in our ecosystem for the last billion years, in everything from mushrooms to crustaceans. |
Но, может быть, это всегда так бывает, что строят свои conceptions из выдуманных, условных фигур, а потом все combinaisons сделаны, выдуманные фигуры надоели, и начинают придумывать более натуральные, справедливые фигуры. | But perhaps it is always like that they form their conceptions from imaginary conventional figures, and when they have made every possible combination of these, they tire of the conventional figures and begin to devise more natural and correct ones.' |
е) изучение возможностей обеспечения того, чтобы цены на натуральные сырьевые товары и на синтетические материалы, конкурирующие с ними, могли отражать экологические издержки (пункты 2.14 (с), 4.24, 8.13 (а, b), 8.37). | (e) Examination of the manner in which prices of natural commodities and their synthetic competitors could reflect environmental costs (paras. 2.14 (c), 4.24, 8.31 (a, b), 8.37). |