Перевод "научным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Scientific Science Scientifically Advisor Breakthrough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С научным подходом.
We need to combine this with the scientific method.
научным и техническим аспектам
for Scientific and Technological Advice
Он занялся этим научным исследованием.
He applied himself to this scientific study.
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Draft report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on its twenty third session
по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Scientific, technical and socio economic aspects of mitigation of climate change
ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Registry systems under the Kyoto Protocol
Отношения с Европейским научным фондом
Relations with the European Science Foundation
по научным и техническим аспектам
Draft report of the Conference of the Parties on its eleventh session
Кто был научным руководителем Пеньи Ньето?
Who was Peña Nieto's thesis adviser?
Лаборатория сейчас занята новым научным экспериментом.
The laboratory is busy now on a new scientific experiment.
Том работает над своим научным проектом.
Tom is working on his science project.
Буду считать это моим научным наследием.
I'll take that as my scientific legacy.
В 1991 году избран младшим научным сотрудником, а в 1994 году научным сотрудником колледжа Мертона в Оксфорде.
In 1991 he was elected a Junior Research Fellow and subsequently (1994) a Research Fellow at Merton College, Oxford.
Мэри помогла Тому с его научным проектом.
Mary helped Tom with his science project.
Работает научным руководителем Научно исследовательского сектора института.
He works as research supervisor of the scientific and research sector of the Institute.
Пора открыть доступ к научным публикациям Поиск.
Time For Open Access Scientific Papers Poisk.
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty second session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session
Последние по грамотности, математике и научным дисциплинам.
Last in reading, math and science. Last.
О'Брайен, можно ли считать скептицизм научным методом?
O'Brien, don't you think that... O'Brien, don't you think that... skepticism is the scientific attitude?
Однажды я сказал, что согласно научным данным, научным данным, не мне, наши бедные дети теряют знания за время летних каникул.
I said one day, well, look, if the science says this is science, not me that our poorest children lose ground in the summertime
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
Под его научным руководством подготовлено 11 кандидатов наук.
Under his guidance prepared 11 candidates of sciences.
отсутствует связь между традиционными знаниями и научным пониманием
Awareness of, and achievements in, a number of topics, especially
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом своей работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
Республика располагает мощным научным, интеллектуальным и духовным потенциалом.
The Republic has a powerful scientific, intellectual and spiritual potential.
по научным и техническим аспектам под руководством Конференции
under the guidance of the Conference of the Parties and drawing upon existing
Но моя работа была не просто научным исследованием.
But my work wasn't just about the research.
Но мы пришли тогда с определённым научным интересом.
But we were dealing with a particular scientific issue back then.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой.
There is a mismatch between what science knows and what business does.
Я не могу покрывать своим научным авторитетом надувательство.
Baron, I cannot lend my scientific integrity to a swindle.
Наблюдение за кометой Хякутакэ привело к нескольким научным открытиям.
Scientific observations of the comet led to several discoveries.
В 2001 году он стал научным директором отделения радиологии.
In 2001 he became Research Director of the Department of Diagnostic Radiology.
Бразилия является ведущим научным партнёром Франции в Латинской Америке.
Brazil is France s leading scientific partner in Latin America.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport
Работа над научным докладом будет завершена в 2005 году
A scientific paper would be finalized in 2005 Dynamic modelling.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
iii) необходимость оказания поддержки развитию знаний и научным исследованиям
Need to support knowledge and scientific research
ГЕСАМП Группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды
GESAMP Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution
Нельзя стать консультантом, не поработав до этого научным сотрудником.
You can't be a consultant without having been a research associate.
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950 х.
It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s.
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Admittedly this is not true in all fields the study of Ancient Greek fragments is valuable even it meets hardly any demand.
Пессимистическая это усреднение по 103 м прошедшим рецензирование научным трудам.
The high is the average of 103 scientific, peer reviewed studies.
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом.
Kesepakatan yang dicapai atas kebesaran ini ibaratnya sama dengan memperoleh fakta ilmiah yang diakui.
Сайт для открытого доступа к научным исследованиям заблокирован в России
Open science research site blocked in Russia