Перевод "находки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заактируйте время находки. | Record the minutes. |
Место находки тоже многое объясняет. | The location of the find also explains a lot. |
Анализ социальных сетей. Недавние находки. | Social Network Analysis Recent Findings |
В честь находки установлен памятный знак . | Geography At c. , it is the largest municipality in the country. |
И то, что вы Заполните находки. | And you, whatever you find in the market. |
Однако находки археологов оказались совсем иными. | In fact, what archeologists have found is none of that. |
Недавно были находки из древней истории. | More recently, finding ancient history. |
ORCA выложила в Фейсбук фотографии своей находки. | ORCA has shared photos on Facebook of their findings. |
Наиболее многочисленные находки в США и Индии. | Okenite is found in India, mainly within the state of Maharashtra. |
В 1950 году Стовалл описал свои находки. | In 1950 Stovall described the finds. |
Возраст находки оценивается в 1,74 млн лет. | It is estimated to be 1.74 million years old. |
Но эти находки уже сделали свое дело. | But the damage had been done. |
Среди множества постановочных фотографий встречаются поразительные документальные находки | While many of the images appear to be posed, there are some stunning documentary finds |
На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки. | Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis. |
Находки были сделаны в пещере Гембль вблизи озера. | The town of Gilgil is near the lake. |
Все находки относятся к одному виду Ovatoscutum concentricum . | This genus contains one species, Ovatoscutum concentricum . |
Но на самом деле наши находки опровергают это. | But actually, what I've been finding is very different from that. |
От Парижа до Находки везде ждут этого разрешающего Ми. | You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China everybody knows da, da, da, da da. Everybody knows, who's expecting that E. |
Эти находки сделали семейство Stegosauridae старейшим в своей группе. | Most of these are considered members of the derived Stegosauridae. |
От Парижа до Находки везде ждут этого разрешающего Ми. | Nobody is. You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China everybody knows da, da, da, da da. |
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода . | Because that's what I take from the theme of this conference Gained in Translation. |
Находки из кургана хранятся в Государственном историческом музее в Москве. | All these items are now displayed at the State Historical Museum in Moscow. |
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода . | Because that's what I take from the theme of this conference |
Я обнаружила, что перевод это не потери, а интересные находки. | Instead of lost in translation, I found there is much to gain. |
Наш полный доклад об исследовании отражает наши общие находки и анализы. | Our full research report reflects our collective findings and analysis. |
Клады и случайные находки вещей круга Древностей антов в Среднем Поднепровье. | Клады и случайные находки вещей круга Древностей антов в Среднем Поднепровье. |
Новые находки были сделаны уже в 1815 году тоже вблизи Оксфорда. | However, this had been based on the remains present at Oxford. |
Находки цельного или даже частично сохранившегося скелета этого слона крайне редки. | Finds of whole or partial skeletons of this elephant are very rare. |
Видовое обозначение относится к месту находки, бассейну реки Marayes El Carrizal . | The specific name refers to the Marayes El Carrizal Basin, where the holotype was discovered. |
И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки. | And I hope in the near future we can confirm this. |
Все находки в этом крошечном уголке нашей Вселенной в Млечном Пути. | All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live, in the Milky Way. |
но скелета додо не было. Но эти находки уже сделали свое дело. | No dice no dodo skeleton for me. But the damage had been done. |
Находки хранятся в музее Андских святилищ ( Museo de Santuarios Andinos ) в Арекипе. | These findings are currently stored at the Museo de Santuarios Andinos in Arequipa. |
Открытие храма было последствием случайной находки огромного базальтового льва в 1955 году. | History The discovery of the temple was the result of a fortuitous finding of a colossal basalt lion in 1955. |
Большинство особей малого размера, хотя известны находки до 20 см в диаметре. | Many specimens are small, but specimens in excess of 20 cm are known. |
Находки паскоита были сделаны в Аргентине, Чехии, Италии, Перу, Великобритаии и США. | Distribution Pascoite has been found in Argentina, the Czech Republic, Italy, Peru, the UK and the US. |
Первые находки (в районе города Алис Спрингс) были описаны в 1897 году. | Their first specimens, from the Alice Springs area, were described in 1897. |
Как я уже упомянула, в Дманиси, в Грузии, были сделаны удивительные находки. | Some exciting finds, again, as I mentioned, from Dmanisi, in the Republic of Georgia. |
Все находки я собрала в книгу, хронологично, указав название, мецената, источник и дату. | I collected my findings in a book, placed them chronologically, stating the name, the patron, the medium and the date. |
Новые находки и новые факты появляются ежегодно, меняя привычные представления о древней истории человечества. | New discoveries and new facts are emerging every year, changing the accepted understanding of the ancient history of mankind. |
Также есть и другие находки IVPP 88301, 88402b IVPP, IVPP 88501 и 88510 IVPP. | The other four specimens are the paratypes IVPP 88301, IVPP 88402b, IVPP 88501 and IVPP 88510. |
(М) Только представьте себе значимость этой находки, (М) всю святость и ценность этой реликвии. | Dr. Zucker Think about this as a really important relic and think about the mysticism that is imbued in that object. |
Общество Мемориал тщательно сравнивало свои археологические находки с протоколами расстрелов , которые хранятся в архивах КГБ. | The protocols never mention names, but they give the number of those who were shot on a specific date, classified by gender, e.g. 20 men, seven women. |
Общество Мемориал тщательно сравнивало свои археологические находки с протоколами расстрелов , которые хранятся в архивах КГБ. | The Memorial Society meticulously compared their archeological findings with the shooting protocols kept in the KGB's archives. |
Археологические находки (каменные топоры, молоток) свидетельствуют, что эти земли были заселены ещё в эпоху бронзы. | Archaeological findings (stone axes, hammer) indicate that these lands were inhabited in the Bronze Age. |