Перевод "начинания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Beginnings Supported Unbridled Endeavour Housing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новые начинания
New beginnings
Все начинания трудны.
All beginnings are difficult.
Будет сложно осуществить все эти начинания.
Making all these changes will be difficult.
Но мои начинания больше двух месяцев не продержались.
A children's club. That lasted two months.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
We have a talent as a species for messing up wonderful things.
Аки Окуда отвечает, что это лишь подтверждает успешность их начинания.
Aki Okuda says that just means they've succeeded in changing the image of protestors.
Моя школа и мои сверстники поощряли мои начинания и увлечения.
My school and my peers encouraged me to try new things and pursue my passions.
Но особой поддержки в то время их начинания не получили.
At the time, though, there was not much interest shown.
Более того, демократические начинания в Африке сталкиваются с множеством проблем.
Indeed, the democratic enterprise in Africa faces many problems.
Инвестиции в начинания единственный способ обеспечения нашей жизни в счастливом будущем.
Investing in beginnings is the only way we will live to see happy endings.
Монголия готова выполнять свои обязанности в рамках этого благородного коллективного начинания.
Mongolia stands ready to shoulder its responsibilities in that noble collective endeavour.
Еще одним средством повышения актуальности ПРООН являются ее новаторские инициативы  начинания.
Another means by which the relevancy of UNDP has been enhanced is through start up pioneering interventions.
В её честь друзья и коллеги и близкие решили продолжить ее начинания .
To honor her memory, her friends, colleagues and loved ones decided to pick up her cause. An earlier version of this story misspelled Sara Khatib's first name.
Мы должны брать на вооружение такие успешные начинания и развивать их дальше.
We must replicate and build on those successes.
Прагматические начинания могут положить начало дальновидным изменениям в направлении развития нашего мира.
From pragmatic beginnings could emerge a visionary change of direction in our world.
Делегация Италии, которая всегда выступала в поддержку этого начинания, разделяет этот оптимизм.
His delegation, which had always supported such an undertaking, shared that optimism.
На всем протяжении истории Японии цветение вишни олицетворяло новые начинания, надежды и мечты.
Throughout Japan's history cherry blossoms have represented new beginnings, hopes and dreams.
В мире много грустных вещей, но надеюсь, что новый год приносит новые начинания.
Much to be sad about in world, but hoping fresh year brings fresh starts. pohelaboishakh Gargie Ahmad ( GargieAhmad) April 14, 2015
Несколько потенциальных доноров выразило сильную заинтересованность в предоставлении новых средств на миростроительные начинания.
Several potential donors have expressed strong interest in making contributions of new funds for peacebuilding efforts. I believe a Standing Fund for Peacebuilding to be essential.
Приветствуя эти начинания, Рабочая группа, тем не менее, считает, что необходимо предпринять дополнительные меры.
While welcoming these developments, the Working Group nevertheless is of the view that additional action needs to be taken.
Но за последний год дух оптимизма, который подпитывал эти начинания, к сожалению, пропал без вести.
But, over the last year, the spirit of optimism that energized these developments has, sadly, gone missing.
Ее недавние начинания включают en Aflatoun(Child Savings International), en Childline India Foundation и en Child Helpline International.
Her most recent initiatives include Aflatoun (Child Savings International), Childline India Foundation and Child Helpline International.
Предприятие получает не менее 20 процентов участия в акционерном капитале предпринимательского начинания на следующей основе
The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the venture arrangement on the following basis
Мы убеждены в том, что успех этого начинания служит интересам не только народов Центральной Америки.
We believe that the success of this undertaking is in the interest not only of the nations of Central America.
Кишор Кумар Нас открыл в Лиме отельный бизнес , прибыль от которого перечисляется для финансирования этого начинания.
Kishor Kumar Das runs a hotel business in Lima. The profits from that business are used to pay for this endeavor.
Для обеспечения сохранения новых институтов эти начинания должны проложить путь устойчивому развитию, согласующемуся с устремлениями народов.
If it is to ensure the continuation of these new institutions, it must pave the way for sustainable development commensurate with the aspirations of peoples.
Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания, направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска.
So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives, are all about extending our current search metaphor.
У афганцев есть поговорка одной рукой шума не сделать , которая обозначает, что развитие и прогресс совместные начинания.
Afghans have a saying from one hand comes no sound , which suggests development and progress are joint initiatives.
Успех начинания привлёк людей с Южной Онтарио (Uxbridge) и полуострова Брюса, а поселение стало называться New Prospect.
The farm's success brought settlers from the Uxbridge area of southern Ontario and the Bruce Peninsula and the community came to be known as New Prospect.
Одна делегация предложила осуществлять в других странах начинания по типу тех, которые осуществляются программой Международная очистка побережий .
One delegation suggested that the International Coastal Cleanup Campaign programme be replicated in other countries.
Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций.
The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment.
Служба занятости поддерживает эти начинания, оказывая отдельным лицам финансовую помощь и финансируя проекты на определенный период времени.
The employment service supports these activities by providing financial aid to individuals and by funding projects for a certain time.
Необходимы смелые начинания, чтобы победить все зло, всплывшее во всей своей ширине и глубине после падения старой структуры.
Bold endeavors are needed to combat all the many evils that have resurfaced, in all their width and depth, as an aftermath of the collapse of the old structures.
Некоторые указали на абсурдность начинания войны между двумя нациями, особенно из за ассиметрии их размера и военной силы.
Some have been pointing to the absurdity of starting the war between the two nations, especially because of the asymmetry of their size and military power.
Однако легкомыслие и хвастливость часто сводили на нет его начинания и в конце концов привели к страшной гибели.
It cost a million pounds for the six programmes ... was a lot of money to spend ...
Позднее войны, эпидемия чумы, а более всего раскол в Западной церкви не позволили продолжить эти начинания Католической церкви.
In the late 1960s, two Catholic churches were registered, one in Alma Ata and one in Kustanai, and later disbanded and were re registered.
Разумеется, успех этого начинания будет зависеть от тщательных усилий, прежде всего политической воли и большего реализма государств членов.
It goes without saying that the success of this undertaking will depend on painstaking efforts and, above all, on the political will and greater realism of Member States.
Они поддерживали мои творческие начинания. Мой дед всего добился своими силами он был рабочим и одновременно управлял заводом.
And they supported my creative efforts, because my grandfather was a self made man.
ГД по вопросам охраны окружающей среды активно поддерживает все начинания, направленные на защиту окружающей среды в Центральной Азии.
DG Environment actively supports all endeavours to protect the environment in Central Asia.
А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.
And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds.
Чтобы поддержать эти начинания, потребители и рынки должны посылать сигналы компаниям, которые прямо или косвенно поддерживают подсечно огневое земледелие.
To build on this, consumers and markets also need to send signals to companies that directly or indirectly support slash and burn farming.
Я хотел бы вновь обратиться ко всем косовским политическим лидерам с просьбой объединить свои усилия в рамках этого начинания.
I would like to reiterate my request here for the united efforts of all Kosovo political leaders in this undertaking.
В нескольких интервью Шакира сказала, что она почти сдалась, но только ее стремление закончить альбом вдохновило ее на новые начинания.
According to interviews, Shakira claimed she almost gave up, but it was only her dedication to completing the album that inspired her to start working again.
Я вновь заявляю, что Организация Объединенных Наций полностью поддержит эти жизненно важные начинания и будет активно сотрудничать с целью их реализации.
I reiterate that the United Nations will provide its full support and cooperation for these vital endeavours.
Франция, как на двустороннем уровне, так и вместе со своими партнерами в Европейском союзе, внесет значительный вклад в оба эти начинания.
France, both bilaterally and with its partners in the European Union, will make a significant contribution to both of these undertakings.