Перевод "начисление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

начисление - перевод : Начисление - перевод : начисление - перевод : Начисление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Начисление зарплаты в УВКБ
UNHCR payroll
Начисление взносов новым государствам членам
Assessment of new Member States
V. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ НОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЧЛЕНОВ
V. ASSESSMENT OF NEW MEMBER STATES
Это, что называется, периодическое начисление процентов.
This becomes what's called the periodic interest rate.
Итак, что нам дает непрерывное начисление ?
So, what this compounding give us?
Если начисление непрерывное, то 0.52 дополнительно.
And then, inaudible continuously, an extra.52 .
Варианты финансирования, рассматриваемые в настоящем докладе, включают начисление разового взноса и начисление взносов в течение нескольких лет.
The financing options considered in the report include a one time assessment and a multi year assessment.
Т.е. вы можете иметь полугодовое начисление процентов.
So you could have semi annual compounding. Or you could have monthly compounding so that's, M would be twelve times per year.
Начисление взносов и обработка связанных с ними документов
Assessment and processing of contributions
VI. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ ГОСУДАРСТВ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ЧЛЕНАМИ ОРГАНИЗАЦИИ
VI. ASSESSMENT OF NON MEMBER STATES
Или M 365, то имеем ежедневное начисление процентов.
So, if you have compounding M times per year, what's your future value formula?
Если начисление 4 раза в год, то мы получим 3.81 это то, что дает нам начисление 4 раза в год, вместо 1.
If you compound four times per year, then you're gonna get an extra 3.81. Okay, so that's what the four times compounding gives you.
Это начисление не нанесет почти никакого, можно сказать, ущерба.
Such a fee would be minimally painful, so to speak.
V. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ НОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЧЛЕНОВ . 73 89 17
V. ASSESSMENT OF NEW MEMBER STATES . 73 89 19
Итак, если M 2, то это будет полугодовое начисление .
So, if M is two, this would be your semiannual rate.
Итак, непрерывное начисление приводит к экспоненциальной функции. Экспонента 2.7.
So continuous compounding involves the exponential function and E to the one is, 2.7.
Равномерное начисление износа (первоначально на 6 лет, 2003 7 лет)
Straight line depreciation (ori finally over 6 years, 2003 7 years)
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее санкционировать ассигнование и начисление этой суммы.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount.
VI. НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ ГОСУДАРСТВ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ЧЛЕНАМИ ОРГАНИЗАЦИИ . 53 55 15
VI. ASSESSMENT OF NON MEMBER STATES . 53 55 16
Выделение дополнительных средств для финансирования ЮНОМСА будет означать начисление взносов государствам членам.
An additional appropriation in respect of UNOMSA would mean that there would be an assessment on Member States.
Или M может быть равно 12 и вы имеете ежемесячное начисление процентов.
You could have daily compounding, so M is 365.
Итак, если начисление лишь раз в год, то у нас 10 годовых.
So if you compound annually you get, ten percent interest.
Если бы начисление было бы еженедельным, то мы получаем 0.5 . сверху (дополнительно).
Weekly. You get an extra.5 .
Отсутствие такой удостоверяющей записи автоматически влечет за собой начисление платы за внеслужебное пользование
Failure to provide such certification will result automatically in liberty charges
Кроме того, две организации применяют лишение права быть избран ным, а также начисление процентов.
In addition, two organizations state eligibility for election as well as imposing interest.
Эти процедуры предусматривают начисление взносов на основе фиксированной годовой ставки, исчисляемой на начало каждого года.
The procedures provide for assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year.
Консультативный комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея санкционировала взятие обязательств и начисление взносов на эту сумму.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount.
ii) Начисление взносов государств членов в регулярный бюджет и для финансирования операций по поддержанию мира
(ii) Assessment of contributions of Member States to the regular budget and for the financing of
Было высказано мнение о необходимости внесения коррективов в начисление вознаграждения сотрудникам уровней Д 1 и Д 2.
The view was expressed that some corrective action needed to be taken in regard to the remuneration at the D 1 and D 2 levels.
а) начисление 200 пунктов каждому из постоянных членов Совета Безопасности (в результате чего система может быть существенно сокращена)
(a) An additional 200 points for each of the permanent members of the Security Council (in which case the scheme could be substantially reduced)
а) начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения
(a) Penalties for late or non payment, as have been mooted by the Secretary General, merit fuller consideration
iii) Начисление взносов государств, не являющихся членами Организации Объединенных Наций, в связи с их участием в деятельности Организации
peace keeping operations 18 27 (iii) Assessment of contributions by non member States for their participation in the United Nations activities 1 1
33. Консультативный комитет не согласился с просьбой Генерального секретаря, поскольку не счел необходимым проводить начисление взносов в тот момент.
33. The Advisory Committee did not approve the Secretary General apos s request, as it did not believe that an assessment was necessary at that time.
Итак, елси мы сравним начисление один раз в год (10 ) с начислением процентов поквартально, то мы имеем дополнительно 0.38 .
So if we do a comparison, compounding once per year. Ten percent interest compounding quarterly we get an extra.38 .
Комиссия отметила, что начисление более высокой чистой заработной платы сотрудникам с иждивенцами является также результатом системы налогообложения, применяемой в большинстве стран.
The Commission noted that higher net salaries for dependency status were also the result of the tax systems of most countries.
Основными мерами подобного рода являются временное освобождение от уплаты налогов, ускоренное начисление износа, возвращение налогов или налоговые льготы для отдельных отраслей.
Major instruments in this area are tax holidays, accelerated depreciation, tax refunds or lower taxes on selected activities.
71. В ЮНЕП компьютеризированы такие сферы деятельности, как начисление зарплаты, финансовый учет, управление проектами, управление кадрами и некоторые другие виды деятельности.
71. In UNEP, payroll, financial accounting, project management, personnel management and some other areas have been computerized.
Для пополнения фондов на их новых уровнях потребовалось бы увеличивать начисление взносов, и при этом все равно сохранялась бы проблема задолженности.
Increased assessments would be needed to replenish the funds at their new levels, and these assessments would still be subject to the problem of arrears.
Она считает также, что начисление процентов на задолженность и поэтапное внесение взносов в течение года представляют собой формулу, которая заслуживает рассмотрения.
It also believed that schemes for the charging of interest and the payment of contributions in instalments deserved consideration.
Когда мы говорим, что капитализация процентов происходит раз в полгода, это означает, что вы получаете начисление процентов по депозиту каждые полгода.
So when you say compound semi annually, that means you collect half of the interest every half year.
b) начисление на систематической основе, когда это возможно, на субсидии по программам расходов на поддержку программ (накладных расходов) в размере 13 процентов.
(b) Systematically charging the 13 per cent of programme support costs (overhead) to programmes grants whenever possible.
Начисление расходов в каждом финансовом периоде означает, что затраты учитываются в момент возникновения или принятия обязательств, а не в момент совершения платежа.
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made.
Итак, поскольку мы имеем начисление несколько раз в год и это кол во может быть разным, то существует концепция эффективной годовой ставки.
Now, because we have compounding periods that could be different from a year, there is a concept known as the effective annual rate.
Начисление взносов государств членов представляет собой очень серьезный вопрос, решение которого имеет прямые последствия для способности правительств соблюдать свои финансовые обязательства перед Организацией.
The assessment of Member States' contributions was a very sensitive issue that had a direct impact on Governments' capacity to honour their financial commitments to the Organization.
4. Основными посылками учета являются quot функционирование предприятия quot , quot последовательность quot и quot начисление quot , которые описываются ниже применительно к системе Организации Объединенных Наций.
4. Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions, which are described below as they apply in the United Nations system.

 

Похожие Запросы : начисление дата - начисление счет - начисление суммы - начисление обращение - отпуск начисление - начисление проводки - начисление фонд - начисление оплаты - начисление отсрочка - начисление значение - Начисление доходов