Перевод "начнутся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Занятия начнутся завтра. | Classes start tomorrow. |
Пусть начнутся игры. | Let the games begin. |
Теперь начнутся неприятности. | More bad news. |
И пусть начнутся дебаты. | Let the debate begin. |
Итак, да начнутся игры! | So, let the Games begin! |
Занятия начнутся в четверг. | You begin school next Thursday. |
Скоро начнутся большие скачки. | A racehorse from South America. |
Бои начнутся в 4! | The fights are at 4 o'clock! |
Экзамены начнутся в следующий понедельник. | The examinations will begin on Monday next week. |
Съемки начнутся в 2015 году. | Filming is expected to begin in 2015. |
Да начнутся игры, меняющие мир . | Let the world changing games begin. |
Хорошее место, когда начнутся неприятности. | That's the place for him when the trouble starts. |
А то начнутся бессмысленные волнения. | Those morons are liable to start meaningless trouble. |
Через пару недель начнутся занятия. | School starts in a few weeks. |
Занятия начнутся с четверга, 1 октября. | The sessions began on Thursday, October 1. |
Мирные переговоры начнутся на следующей неделе. | Peace talks will begin next week. |
Сегодня пятница. Выходные начнутся уже завтра! | Today is Friday. The weekend starts already tomorrow! |
Именно с этого и начнутся изменения. | Everything will follow from this. |
Когда начнутся дожди, мусор окажется в море. | When the rain comes, the waste will get to our sea. |
Мировые продажи начнутся в начале 2013 года. | It went on sale in 2013. |
Однако переговоры не начнутся сами по себе. | But there is no automaticity as to the start of talks. |
Два других начнутся позднее в этом году. | The other two will commence later this year. |
Скоро начнутся северные ветры и песчаные бури. | The north winds will come soon. There may be sandstorms too. You're holding me captive? |
До того, как в России начнутся холода. | But once again, Napoleon was victorious. But the Russians retreated, it wasn't a decisive victory over the Russian army. Eventually, he just keeps chasing them, keeps chasing them, until we get to September 7, 1812. |
Мамочка, если начнутся неприятности, ныряй под стол. | Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table. |
Мы не можем оставаться, если начнутся неприятности... | We shouldn't be here so if there's trouble... |
Начнутся все эти вопросы, все эти разговоры. | Now starts all the questions and all the talking. |
Не могу дождаться, когда начнутся занятия в школе. | I can't wait for school to start. |
Позже Смит рассказал, что они начнутся в сентябре. | He later revealed filming would start in September. |
Ожидается, что судебные процессы начнутся в 2006 году. | Trials are expected to begin in 2006. |
Вы сказали, что сегодня начнутся занятия в школе. | Because you told me you intended opening my school today. |
Но вы увидите его когда начнутся летние каникулы. | Now you will see him once the summer vacation starts. |
Планируемая длительность операции 12 месяцев, работы начнутся в мае. | The salvage operation was expected to commence in the middle of May. |
Эти процессы начнутся, как только освободятся залы судебных заседаний. | Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows. |
Начнутся трудности с обеспечением безопасности населения, с выплатой пенсий. | They're going to have difficulty with national security paying pension people. |
Будет неприятно, если у Вас начнутся проблемы с полицией. | It would be a pity if your daughter were to have an unpleasant exchange with the police. |
В Великобритании проблемы с энергией начнутся в ближайшие пять лет, | We're going to have a problem with power in the next five years in this country. |
Кроме того, ожидается, что, когда пойдут дожди, начнутся массовые оползни. | Furthermore, massive land slides are expected once the rains begin. |
Если приемные часы вскорости не начнутся, пациенты протрезвеют сами собой. | If consulting hours aren't held soon, the patients will sober up on their own. |
Сейчас, сейчас... эти поминки начнутся в двенадцатом часу, точно продлятся... | Let's see, this wake will start around 11 00, and it'll probably last about |
Говорит ли это о том, что скоро снова начнутся хорошие времена? | Should the good times start rolling again so soon? |
b) В странах и регионах начнутся процессы проведения обзора и оценки. | (b) National and regional processes of review and appraisal will begin. |
Также в сентябре было объявлено, что Харука примет участие в двух театральных пьесах Ribbon Inochi no Audition (представления начнутся 8 октября) и 1974 (представления начнутся 14 декабря). | Also in September, it was announced that Haruka Kudō would take part in two stage plays Ribbon Inochi no Audition , starting October 8, and 1974 , starting December 14. |
Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно. | Right now, the international relief efforts in Haiti are rightly focused on the country s urban areas, which suffered most in the earthquake. But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. |
Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно. | But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. |