Перевод "неблагоприятные налоговые последствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последствия - перевод : последствия - перевод : неблагоприятные налоговые последствия - перевод : последствия - перевод : неблагоприятные налоговые последствия - перевод : неблагоприятные налоговые последствия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества
(iii) Negative health and social consequences
Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные.
Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse.
Это ограничивает неблагоприятные последствия от увеличения процентных ставок и падения цены акций.
If things go wrong, there are remedies a big budget surplus is an invitation to big tax cuts, which in America do work, and fast.
Это ограничивает неблагоприятные последствия от увеличения процентных ставок и падения цены акций.
That limits the fall out from higher interest rates and stock price declines.
признавая, что изменение климата Земли и его неблагоприятные последствия волнуют все человечество,
Acknowledging that change in the earth's climate and its adverse effects are a common concern of humankind,
Конфликт в Нагорном Карабахе имел серьезные неблагоприятные последствия для жизни армянского меньшинства.
The conflict in Nagorny Karabakh had seriously affected the lives of the Armenian minority.
Обращение с подобными заявлениями исключает неблагоприятные последствия для заявителей и членов их семей.
The submission of such applications entails no untoward effects for the applicants or members of their families.
Все заявители, для которых период ожидания имел неблагоприятные последствия, могли бы оформить альтернативную медицинскую страховку.
All of the appellants who were adversely affected by the waiting period could have obtained alternate health care coverage.
В результате эмпирических исследований обнаруживается, что способность естественных систем поглощать неблагоприятные последствия деятельности человека не беспредельна.
Empirical studies by earth scientists have revealed all too often that the capacity of natural systems to absorb disturbances is not unlimited.
Однако некоторым регионам глобализация принесла весьма неблагоприятные последствия, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
Yet some regions have done miserably, especially sub Saharan Africa.
В большинстве случаев центральные банки нейтрализовали неблагоприятные последствия для кредитно денежной программы, по крайней мере отчасти.
In most cases, central banks sterilized at least part of the monetary impact.
Гиперинфляция или высокий уровень инфляции имели, как правило, весьма неблагоприятные последствия для распределения доходов и уровня нищеты.
Hyperinflation or high inflation has usually had a highly negative impact on income distribution and poverty.
e) необходимость восстановления доверия к институтам, включая институт государственной власти неблагоприятные последствия коррупции на всех уровнях общества
(e) Need to restore trust in institutions, including government deleterious effects of corruption at all levels of society
Социальная нестабильность в одной части мира может иметь неблагоприятные последствия для стабильности и процветания в других регионах.
Social instability in one part of the world could have adverse effects on stability and prosperity elsewhere.
Налоговые реформы.
Tax reform.
Налоговые поступления
Tax revenue
налоговые органы
Promotion of subjects holding certified management systems.
В тщательно разработанных нормах регулирования минимизируется их неблагоприятные последствия для долгосрочных инвестиций и одновременно усиливаются их позитивные стороны.
A well crafted regulatory framework minimizes the adverse consequences for long term investment, while maximizing the positive effects.
Более того, ПИИ могут иметь и неблагоприятные последствия, что лишний раз подчеркивает необходимость адекватной политики и роль ОК.
Moreover, there may also be adverse consequences arising from FDI, further underlining the need for adequate policies and the role of CR.
Секретариату следует сделать все от него зависящее, чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия мер безопасности для работы делегаций.
The Secretariat should do all in its power to minimize the adverse effects of security measures on the work of delegations.
В среднесрочном и долгосрочном планах такие политические решения могут нести только неблагоприятные последствия для международного мира и безопасности.
In the medium and long term, such political decisions can only have harmful consequences for international peace and security.
Например, распространение тропических заболеваний и сельскохозяйственных вредителей может повлечь за собой неблагоприятные последствия для сельского хозяйства и животноводства.
For example, the potential dangers of the spread of tropical diseases and pests could adversely affect the agricultural and pastoral industries.
A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions
A10.2.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
A10.2.12.7 Other adverse effects
Исследователи отметили, что дисфункция семьи имеет отягощающие и неблагоприятные последствия для здоровья женщин в годы отрочества, деторождения и дальше .
The researchers note that family dysfunction has enduring and unfavorable health consequences for women during the adolescent years, the childbearing years, and beyond.
73. Особенно неблагоприятные последствия имело дело, связанное с убийством бывшего бойца ФНОФМ Оскара Гримальди, совершенного в августе 1993 года.
73. An especially serious case was the murder of the former FMLN commander Oscar Grimaldi in August 1993.
Реализация этих предложений будет иметь неблагоприятные последствия для мировой экономики в целом и прежде всего для экономики развивающихся стран.
The implementation of such proposals would have a negative impact on the world economy in general and especially on the economies of the developing countries.
Налоговые выборы Италии
Italy s Taxing Election
18. Вступление в силу Рамочной конвенции дает международному сообществу возможность покончить с глобальным потеплением и смягчить неблагоприятные последствия изменения климата.
18. The entry into force of the Framework Convention provided the international community with the means to arrest global warming and mitigate the adverse effects of climate change.
По утверждению Ирака, вероятность того, что выпадения из дымового шлейфа могли бы иметь такие неблагоприятные последствия в Саудовской Аравии, крайне мала.
In the view of the Panel, two shoreline preserves with a total area of 46.3 square kilometres and operated for a 30 year period, would sufficiently compensate for Saudi Arabia's losses in ecological services in its intertidal shorelines.
Упомянутые выше три области взаимосвязаны, и если действовать разобщенно, то меры, предпринимаемые в одной области, могут вызвать неблагоприятные последствия для другой.
The above mentioned three areas are interlinked and, if dealt with individually, action in one area can have adverse impacts on another.
Крайняя нехватка основных продуктов питания имела неблагоприятные последствия для женщин, которые были вынуждены часами стоять в очередях для приобретения основных товаров.
Severe shortages in the basic food supply had had an impact on women who were forced to queue for long hours to purchase basic commodities.
Они отметили, что экономическое положение и меры по структурной перестройке в ее стране имеют более неблагоприятные последствия, чем в других странах.
They noted that the economic situation and the structural adjustment measures had affected her country more than others.
43. Неблагоприятные последствия санкций, введенных против Югославии, для придунайских государств являются еще одним вопросом, имеющим жизненно важное значение для его страны.
43. The adverse impact of sanctions against Yugoslavia on the States of the Danube region was another issue of vital importance to his country.
Налоговые органы 5 стран.
Tax authorities 5 countries.
Налоговые органы 4 страны.
Tax authorities 4 countries.
Включать в налоговые отчёты
Include on Tax Reports
Показывать только налоговые статьи
Include only Tax categories
Трудности, неблагоприятные факторы и недостигнутые цели
Challenges, constraints and unmet goals
будучи обеспокоена тем, что оставление судов на суше или в портах может иметь неблагоприятные последствия для здоровья человека и для окружающей среды,
Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment,
Мировой экономический спад оказал неблагоприятные последствия на экспортные доходы, а поэтому и на валютные поступления этих стран и их способность регулирования задолженности.
The world recession has had an adverse effect on export revenues and therefore on their foreign exchange earnings and debt settlement ability.
Бесспорно, что эти плохо продуманные действия, посягающие на территориальную целостность государства члена Организации, оказывают неблагоприятные последствия на региональный мир и международную безопасность.
Undeniably, these ill advised actions impinging upon the territorial integrity of a State Member of the Organization have ramifications for regional peace and international security.
Через 30 лет, когда эта технология будет такой же банальностью как сейчас мобильные телефоны, некоторые люди испытают на себе её неблагоприятные последствия.
And in 30 years, when this technology is as commonplace as cellphones today, some people will exhibit adverse effects.
Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия.
If you are selling a piece of paper that I want to buy, it is my responsibility to know what I am buying and be aware of any possible adverse consequences.
Многие турки считают, что война в Ираке может иметь неблагоприятные последствия для их страны, как в ближайшем, так и в более отдаленном будущем.
Many Turks share the view that the war could have harsh consequences for their country, both in the short and long run.

 

Похожие Запросы : неблагоприятные последствия - неблагоприятные последствия - неблагоприятные последствия - налоговые последствия - налоговые последствия - налоговые последствия - неблагоприятные последствия занятости - неблагоприятные последствия для - существенные неблагоприятные последствия - неблагоприятные правовые последствия - значительные неблагоприятные последствия - доход налоговые последствия