Перевод "небольшим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я управляю небольшим бизнесом. | I run a small business. |
Покройте семена небольшим количеством земли. | Cover the seeds with a little earth. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We come with merchandise of scant worth. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We have brought scant merchandise. |
Он остается небольшим, но реальным. | They are small, but real. |
Я хочу поделиться небольшим уравнением. | I want to share with you a little equation, okay? |
Томскхлеб является сейчас небольшим предприятием. | Tomskhleb Is now a small enterprise. |
И с небольшим усилием бросай. | And with a little effort to throw it. |
Том владел небольшим магазинчиком в Бостоне. | Tom owned a small shop in Boston. |
Он остался небольшим, непредставительным, недемократическим, непроницаемым. | It has remained small, unrepresentative, undemocratic, opaque. |
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. | I want to close with a quick little video. |
Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям. | Miss Starr is always delighted to accept small donations. |
Том владеет небольшим участком земли в деревне. | Tom owns a small piece of land in the country. |
Имеет мягкий вкус с небольшим грейпфрутовым привкусом. | It has a mild grapefruit flavor with little aftertaste. |
В мультфильмах его озвучивают с небольшим сигматизмом. | Eventually, however, he is reunited with it. |
Зубы почти плоские с небольшим центральным заострением. | The teeth are nearly flat, with a central point. |
Клавиатура с английской раскладкой выпущена небольшим количеством. | English is by far the minority. Latin is relatively rare, too. |
В те времена федеральное правительство было небольшим. | The federal government was small then. |
Его ранчо расположено за небольшим городком, Китаем. | His ranch is behind a small town called China. |
Помощь небольшим кооперативам по совместному использованию техники | For small scale machinery pooling co operatives |
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения | For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful |
Жестяная банка с небольшим отверстием, заклеенная клейкой лентой. | A can with a little hole and some duck tape. |
Рацион дополняется небольшим количеством семян, цветов и фруктов. | This is supplemented by small quantities of seeds, flowers, and fruit. |
Климат очень сухой, с очень небольшим количеством осадков. | The climate is very dry with very little rainfall. |
3 программы для стран, разделенных небольшим участком моря | Institutional twinning projects bring together public sector expertise from EU Member States and beneficiary countries, with the aim of enhancing cooperation activities. |
Все случилось на следующее утро, перед небольшим магазинчиком... | It was the next morning, in front of a little hat shop. |
Также Содружество оказывает поддержку небольшим и экономически уязвимым участникам. | The group is also supportive of the needs of smaller and more economically vulnerable member states. |
В свои тридцать с небольшим, Мэри очень привлекательная женщина. | Mary is a very attractive woman in her early thirties. |
GSR Тот же базовый японский GSR с небольшим спойлером. | GSR Same as base Japanese GSR with large spoiler. |
до полуночи с небольшим интервалом, особенно в часы пик. | The fare is based on the distance travelled. |
36. Небольшим остается приток в эти страны частного капитала. | 36. Private capital flows to these economies remain small. |
Источники доходов африканских стран ограничены небольшим кругом сырьевых товаров. | African countries depend on a small number of commodities for their earnings. |
Мы начали с двигателя с небольшим рычагом малой мощности. | We started with a motor with a little lever, a little force transfuser. |
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением. | So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. |
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах. | A relatively minor, technical difference in means, you might say. |
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции. | A small consolation in the current crisis is that inflation rates are now coming down. |
Не забывайте, с каким небольшим отрывом Тимошенко проиграла президентские выборы. | Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election. |
Огорчённый отец с небольшим числом преданных лиц бежал из Иерусалима. | He was a great favorite of his father and of the people as well. |
Его отец был художником и владел небольшим, но успешным бизнесом. | His father ran a small but successful business as a master painter. |
Общее число основных членов должно быть небольшим пожалуй, 15 20. | The total number of core members should be small, perhaps between 15 and 20 members. |
Силы мятежников совершили с небольшим интервалом два нападения на Джубу. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием. | So this is a bypass operation, just like what Al Gore had, with a difference. |
Как правило дельфины могут прожить до 50 ти с небольшим. | She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s. |
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. | So I'll close with a short discussion of ocean acidification. |
И я спрашиваю себя Почему масштаб когда то был небольшим? | And then I ask myself, Why was it ever small? |