Перевод "небольшое количество за дополнительную плату" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

количество - перевод : количество - перевод : за - перевод : за - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : небольшое количество за дополнительную плату - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это за дополнительную плату.
That's extra.
Полный трейлер на Vimeo доступен только за дополнительную плату.
Trailer on Vimeo, available to stream in its entirety for a fee.
Доступ в Интернет предоставляется в гостинице за дополнительную плату.
There's an extra charge at the hotel for Internet access.
Передача большего объема данных будет возможна за дополнительную плату.
Higher volumes of data transmission could be available for a higher fee.
Студенты обычно не обращают внимания на дополнительную плату, взимаемую за заключение сделки.
The college students usually overlook the loan firms' demands for extra service fees for arranging the deal.
Здесь медь, небольшое количество.
A small amount of copper.
Также, за дополнительную плату в 6.95 можно было приобрести шестимесячную подписку на Norton Web Services.
It includes Norton SpeedDisk, Norton System Check, Norton Disk Doctor, Norton Zip Rescue, free 3 month subscription to Norton Web Services.
У нас большое количество кислорода здесь и небольшое количество СО2.
We've got a high amount of oxygen here and we've got a low amount of CO2.
Во Франции La Poste оказывает эту услугу за дополнительную плату в размере 0,60 Евро, уплачиваемую получателем.
France In France, La Poste offers the service at an additional cost of 0.60, to be paid by the receiver.
Они получают дополнительную плату за техническую работу, и им разрешается переписка с их родственниками и друзьями.
They are paid extra for technical work and are allowed to correspond with their relatives and friends.
Небольшое количество бренди добавляется ко взбитым сливкам.
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
Уголь содержит небольшое количество урана и тория.
Coal contains small amounts of uranium and thorium.
И лишь небольшое количество растворяется в плазме.
So just a little bit is dissolved in plasma.
Их небольшое количество в Царстве Аммана Иордании.
They are a handful people in the Kingdom of Amman Jordan.
за плату.
for a price.
Есть также небольшое количество народа инуитов в Альберте.
There are also small number of Inuit people in Alberta.
Полученные вещества содержат небольшое количество трихлороксида ниобия (NbOCl3).
The products, however, contain small amounts of NbOCl3.
Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое?
How can you make a small number of neurons do a lot?
Например, поставляемый чип содержит небольшое количество радиоактивных примесей.
For example, chip packaging contains small amounts of radioactive contaminants.
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк.
I stuffed its horsehair into the mattress.
Кроме того, ввиду отсутствия локальной сети большое число отдельных компьютеров приходилось покупать за дополнительную плату (см. пункты 108 110).
Also, due to the absence of a LAN version, a large number of stand alone computers had to be purchased at extra cost (see paras. 108 110).
Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
But few people took those promises seriously.
Акулы могут почувствовать даже небольшое количество крови в воде.
Sharks can smell even a tiny amount of blood in water.
Небольшое количество было также выпущено для лётного состава армии.
Small numbers were also issued to Army flight personnel.
Разновидность, известная как shio yōkan , содержит небольшое количество соли.
There is also shio yōkan , which uses small amounts of salt.
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Yet, two decades on, the global spread of democracy has been encountering increasingly strong headwinds. Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
And so, already small amounts of technology were transforming the world.
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies.
Небольшое количество текстов на урумском языке было записано греческим алфавитом.
There exists a very small lexicon, and a small description of the language.
Небольшое количество мусульман суннитов можно найти в прибрежных районах острова.
A small number of Sunni Muslims can be found along the coastal areas.
Глухие взрывные имеют небольшое количество аспирации , особенно в начале слов.
Voiceless stops have a small amount of aspiration , especially at the beginning of words.
Небольшое количество греков живут в Одессе и других крупных городах.
Other small populations of Greeks are in Odessa and other major cities.
И в целом, грамм по прежнему довольно небольшое количество массы.
And just so you know, a gram is still a pretty small amount of mass.
Тяжёлая работа за небольшую плату
Hard Work for Poor Pay
И получить плату за арест?
And pick up a little piecework?
Я задолжала плату за номер.
I owe for my room and everything.
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО.
FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project.
Небольшое количество самолётов в модификации NiD 72 приобрели Бельгия и Бразилия.
The similar NiD 72 was ordered in small numbers by Belgium and Brazil.
Пока расследовано весьма небольшое количество сообщений о случаях нарушений прав человека.
So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations.
Поэтому мы называем такое небольшое количество гликокаликса, которое перекрывает поры, диафрагмой.
So we call that little bit of glycocalyx that's bridging the pore, we call that the diaphragm.
Это повышает стоимость забоя кур в силу того, что дополнительную плату за эту операцию получает только отдельная группа производителей мусульман, аттестованная Ассоциацией мусульман.
This increases the cost of slaughtering chickens as only a select group of Muslim slaughterers certified by the Muslim Association can be used at a fee.
Администрация университета снизила плату за обучение.
The university administration lowered tuition.
Эти ресурсы предоставляются за определенную плату.
These resources are available at a price.
Как Вы взимаете плату за данные?
How do you charge for the data?
Проблемы ирригации, включая плату за воду.
Irrigation problems including water charges.

 

Похожие Запросы : количество за дополнительную плату - за дополнительную плату - За дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - За дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату