Перевод "небольшое количество за дополнительную плату" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : за - перевод : за - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : небольшое количество за дополнительную плату - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это за дополнительную плату. | That's extra. |
Полный трейлер на Vimeo доступен только за дополнительную плату. | Trailer on Vimeo, available to stream in its entirety for a fee. |
Доступ в Интернет предоставляется в гостинице за дополнительную плату. | There's an extra charge at the hotel for Internet access. |
Передача большего объема данных будет возможна за дополнительную плату. | Higher volumes of data transmission could be available for a higher fee. |
Студенты обычно не обращают внимания на дополнительную плату, взимаемую за заключение сделки. | The college students usually overlook the loan firms' demands for extra service fees for arranging the deal. |
Здесь медь, небольшое количество. | A small amount of copper. |
Также, за дополнительную плату в 6.95 можно было приобрести шестимесячную подписку на Norton Web Services. | It includes Norton SpeedDisk, Norton System Check, Norton Disk Doctor, Norton Zip Rescue, free 3 month subscription to Norton Web Services. |
У нас большое количество кислорода здесь и небольшое количество СО2. | We've got a high amount of oxygen here and we've got a low amount of CO2. |
Во Франции La Poste оказывает эту услугу за дополнительную плату в размере 0,60 Евро, уплачиваемую получателем. | France In France, La Poste offers the service at an additional cost of 0.60, to be paid by the receiver. |
Они получают дополнительную плату за техническую работу, и им разрешается переписка с их родственниками и друзьями. | They are paid extra for technical work and are allowed to correspond with their relatives and friends. |
Небольшое количество бренди добавляется ко взбитым сливкам. | A small amount of brandy is added to the whipped cream. |
Уголь содержит небольшое количество урана и тория. | Coal contains small amounts of uranium and thorium. |
И лишь небольшое количество растворяется в плазме. | So just a little bit is dissolved in plasma. |
Их небольшое количество в Царстве Аммана Иордании. | They are a handful people in the Kingdom of Amman Jordan. |
за плату. | for a price. |
Есть также небольшое количество народа инуитов в Альберте. | There are also small number of Inuit people in Alberta. |
Полученные вещества содержат небольшое количество трихлороксида ниобия (NbOCl3). | The products, however, contain small amounts of NbOCl3. |
Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | How can you make a small number of neurons do a lot? |
Например, поставляемый чип содержит небольшое количество радиоактивных примесей. | For example, chip packaging contains small amounts of radioactive contaminants. |
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк. | I stuffed its horsehair into the mattress. |
Кроме того, ввиду отсутствия локальной сети большое число отдельных компьютеров приходилось покупать за дополнительную плату (см. пункты 108 110). | Also, due to the absence of a LAN version, a large number of stand alone computers had to be purchased at extra cost (see paras. 108 110). |
Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно. | But few people took those promises seriously. |
Акулы могут почувствовать даже небольшое количество крови в воде. | Sharks can smell even a tiny amount of blood in water. |
Небольшое количество было также выпущено для лётного состава армии. | Small numbers were also issued to Army flight personnel. |
Разновидность, известная как shio yōkan , содержит небольшое количество соли. | There is also shio yōkan , which uses small amounts of salt. |
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими. | Yet, two decades on, the global spread of democracy has been encountering increasingly strong headwinds. Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies. |
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. | And so, already small amounts of technology were transforming the world. |
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими. | Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies. |
Небольшое количество текстов на урумском языке было записано греческим алфавитом. | There exists a very small lexicon, and a small description of the language. |
Небольшое количество мусульман суннитов можно найти в прибрежных районах острова. | A small number of Sunni Muslims can be found along the coastal areas. |
Глухие взрывные имеют небольшое количество аспирации , особенно в начале слов. | Voiceless stops have a small amount of aspiration , especially at the beginning of words. |
Небольшое количество греков живут в Одессе и других крупных городах. | Other small populations of Greeks are in Odessa and other major cities. |
И в целом, грамм по прежнему довольно небольшое количество массы. | And just so you know, a gram is still a pretty small amount of mass. |
Тяжёлая работа за небольшую плату | Hard Work for Poor Pay |
И получить плату за арест? | And pick up a little piecework? |
Я задолжала плату за номер. | I owe for my room and everything. |
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО. | FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project. |
Небольшое количество самолётов в модификации NiD 72 приобрели Бельгия и Бразилия. | The similar NiD 72 was ordered in small numbers by Belgium and Brazil. |
Пока расследовано весьма небольшое количество сообщений о случаях нарушений прав человека. | So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations. |
Поэтому мы называем такое небольшое количество гликокаликса, которое перекрывает поры, диафрагмой. | So we call that little bit of glycocalyx that's bridging the pore, we call that the diaphragm. |
Это повышает стоимость забоя кур в силу того, что дополнительную плату за эту операцию получает только отдельная группа производителей мусульман, аттестованная Ассоциацией мусульман. | This increases the cost of slaughtering chickens as only a select group of Muslim slaughterers certified by the Muslim Association can be used at a fee. |
Администрация университета снизила плату за обучение. | The university administration lowered tuition. |
Эти ресурсы предоставляются за определенную плату. | These resources are available at a price. |
Как Вы взимаете плату за данные? | How do you charge for the data? |
Проблемы ирригации, включая плату за воду. | Irrigation problems including water charges. |
Похожие Запросы : количество за дополнительную плату - за дополнительную плату - За дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - За дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату - за дополнительную плату