Перевод "невероятное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невероятное! | A huge stroke of luck, that's all, folks. |
Невероятное ощущение. | The sensation is unbelievable. |
Невероятное осуществимо. | So the seemingly impossible is possible. |
Невероятное сумасбродство. | Undoubtedly the outstanding screwball of her generation. |
Невероятное возвращение. | Incredible Return. |
Невероятное бесстыдство. | The plain, brazen impudence. |
Это невероятное заявление. | That is an incredible claim. |
Произошло нечто невероятное. | Something incredible happened. |
Это невероятное фото. | This picture is incredible. |
Невероятное повышение эффективности. | Unbelievable improvements in efficiency. |
Это невероятное открытие. | It's an incredible story. |
Это чтото невероятное! | The most incredible thing has happened. |
Это невероятное поведение! | This is incredible behavior! |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
Это было невероятное место. | It was an incredible place. |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
Это невероятное достижение конструктора. | It's an unbelievable design feat. |
Происходило что то невероятное. | And it was quite an experience to be there. |
Разрешение действительно совершенно невероятное. | So really the resolution is quite incredible. |
Это чтото невероятное, Сэмми. | There's an extraordinary thing here, Sammy. |
Она явила невероятное высокомерие. | She gave herself ridiculous airs. |
Случилось нечто невероятное! Угадай что! | Something unbelievable has happened! Guess what! |
Случилось нечто невероятное! Угадайте что! | Something unbelievable has happened! Guess what! |
Вы можете увидеть нечто невероятное. | You see some incredible stuff. |
Река Шамбал просто невероятное место. | The Chambal river is an absolutely incredible place. |
Невероятное трио Фридепьеи из Тиропя! | Friedel's fabulous Tyrolian Trio! |
Невероятное спасение Бегум разворошило осиный улей. | Begum's miraculous survival has caused a stir among many. |
Эта история просто что то невероятное. | This story was something beyond my imagination, so I believe it to be true. |
Запах верблюда это что то невероятное. | The camel smells were unbelievable. |
Да, Ха Ни что то невероятное. | Hey, Ha Ni is something else. |
Что создало это невероятное чувство общности. | And it created this incredible sense of community. |
У моего брата НЕВЕРОЯТНОЕ ЧУВСТВО ЮМОРА! | I mean... |
А потом вдруг случилось нечто невероятное. | And then an enormous accident took place. |
Леди и джентльмены, это чтото невероятное. | And ladies and gentlemen, that takes nerve. |
Вы верите в такое невероятное совпадение? | Aren't you asking us to accept an incredible coincidence? |
Но через два месяца происходит нечто невероятное. | Two months later something incredible occurs. |
Невероятное шоу Так вы намного прекраснее начинается! | An extraordinary show You are Much More Beautiful This Way is starting! |
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. | The sun sends out an incredible amount of heat and light. |
С Лос Алтос произошло что то невероятное. | Los Altos, it was kind of crazy. |
Пожалуйста, запомните мою главную мысль невероятное осуществимо. | And remember, please remember my main message, which is this the seemingly impossible is possible. |
Я испытывала невероятное чувство связи с близкими. | I felt incredibly connected to the community around me. |
Но через два месяца происходит нечто невероятное. | Two months later, something incredible occurs. |
Три дня спустя она совершила нечто невероятное. | After three days, she did an unthinkable thing. |
С Лос Альтос произошло что то невероятное. | Los Altos, it was kind of crazy. |
Это невероятное достижение в столь молодом возрасте. | I don't know with what ability, but you did accumulate quite a big fortune.(speaking formally) |