Перевод "невзгоды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

невзгоды - перевод :
ключевые слова : Adversity Misery Miseries Hardships Sorrows

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обычные детские невзгоды.
The usual childhood woes.
Учитывая все невзгоды...
When I think of all the disappointments.
Их способность выносить невзгоды подорвана.
Their capacity to endure hardship has been sapped.
Соединим наши судьбы, наши невзгоды.
Let's unite our lonely destinies!
Эти невзгоды долго не продлятся.
This misery won't last.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
The causes of our present woes are political.
И все невзгоды исчезли без следа
My troubles are over crowned with success
Словно брызги в непогоду разлетаются невзгоды.
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
We central Europeans knew the misery of communism.
И за оставшиеся в прошлом невзгоды, тоже.
And the sorrows that are over, too.
Прощайте, все невзгоды! Счастливые нас ожидают годы.
Farewell sour annoy... for here, I hope, begins our lasting joy.
Это не так! Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
The causes of our present woes are political.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды!
But if We let him taste good (favour) after evil (poverty and harm) has touched him, he is sure to say Ills have departed from me.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды!
And if We give him a taste of prosperity, after some adversity has afflicted him, he will say, Troubles have gone away from me.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды!
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him, he saith The ills have gone from me.
Las tribulaciones de una familia decente (1918), Невзгоды в достойной семье.
Las tribulaciones de una familia decente (1918, The Tribulations of a Decent Family ).
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
Then why did they not submit when Our punishment came upon them?
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
So why did they not humbly plead when Our punishment came to them?
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
if only, when Our might came upon them, they had been humble!
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
Wherefore then did they not, when the affliction from us came upon them, humble themselves?
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
When Our Torment reached them, why then did they not believe with humility?
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
If only, when Our calamity came upon them, they humbled themselves.
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
But when misfortune befell them from Us why did they not humble themselves?
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
If only, when Our disaster came on them, they had been humble!
И решили они путы опасный вместе продолжать.Все трудности, да невзгоды поровну делить.
And they decided to tie up with dangerous prodolzhat.Vse difficulties, but equally in adversity.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды! Ликует он тогда и исполняется гордыни.
If We let him taste Our favours after adversity, he says Misfortune has left me, and begins to brag and exult,
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды! Ликует он тогда и исполняется гордыни.
And if We bestow upon him the enjoyment of a favour after a misfortune that had befallen him, he will surely say, The evils have gone away from me indeed he is jubilant, boastful.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды! Ликует он тогда и исполняется гордыни.
But if We let him taste prosperity after hardship that has visited him, he will say, 'The evils have gone from me' behold, he is joyous, boastful
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды! Ликует он тогда и исполняется гордыни.
And if We let him taste favour after harm hath touched him, he saith the ills have departed from me verily he becometh elated, boastful.
Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие невзгоды Легли (Господним испытаньем) на него, Он, несомненно, говорит Покинули меня невзгоды! Ликует он тогда и исполняется гордыни.
And if We let him taste favour after harm has touched him, he says 'All my ills are gone', and he suddenly becomes exultant and boastful,
Новый альбом это повествование о любви и оптимизме, выживших через невзгоды и депрессию.
The new album has a direct narrative about love and optimism surviving through adversity and recession.
Несмотря на все невзгоды, вызванные Великой рецессией, нет признаков того, что мир оставит доллар.
Despite all of the pain caused by the Great Recession, there is no sign that the world is forsaking the greenback.
Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him.
Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did).
Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
You are laboring towards your Lord, and you will meet Him.
Несмотря на всяческие трудности, жизнь в экспедиции мне по душе, а невзгоды меня многому научили.
Despite all the hardships for me, I really enjoy expedition life and feel like I've learned some valuable lessons from them.
Эти видео призваны показать более добрую и великодушную сторону Ислама молодым людям, переживающим жизненные невзгоды.
Its videos are intended to show a kinder, gentler face of Islam, for young people to deal with life's challenges.
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20 го столетия его войны, разделы и трагедию.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century its wars, divisions and tragedy.
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20 го столетия его войны, разделы и трагедию.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20 th century its wars, divisions and tragedy.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
O man, you have to strive and go on striving towards your Lord, then will you meet Him.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
O man! verily thou art toiling toward thy Lord a painful toiling, and art about to meet Him.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
O man, you are striving unto your Lord and you will meet Him.
О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного) И ты узришь Его!
Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence).
Ты страдаешь, идёшь напролом через невзгоды , но, в конце концов, к каждому приходит его звёздный час.
You suffer, you go through hell... but then happiness comes along for everyone.

 

Похожие Запросы : пункт невзгоды - детства невзгоды - невзгоды риск - испытания невзгоды - экономические невзгоды - большие невзгоды - лицо невзгоды - социальные невзгоды - лицо невзгоды - экономические невзгоды - через невзгоды - медведь невзгоды - испытания и невзгоды