Перевод "невинные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Innocent Innocents Innocent Civilians Victims

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Невинные наблюдатели
Innocent Bystanders
Невинные убийцы Египта
Egypt s Innocent Murderers
Приличные, невинные люди.
Decent, innocent people.
Они все невинные дети.
They are all innocent children.
Однако бессмысленно погибли невинные люди.
It seems innocent people died needlessly.
Тем временем, его невинные жертвы невидимы.
His innocent victims, meanwhile, are invisible.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
But war and occupation create innocent victims.
Почему невинные люди и животные должны страдать?
Why do so may innocent people and animals suffer terrible things?
Не выплёскивает свой гнев на невинные души?
Is he taking out his anger on some innocent soul?
Невинные дети были убиты по пути в школу.
Innocent children, on the way to school, murdered.
Невинные семьи и дети являются основными жертвами санкций.
Innocent families and children are the principal victims of sanctions.
Он заглушает невинные GPS приёмники на километры вокруг.
They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you.
Внутри этих машин живые, запуганные и невинные существа.
Inside these trucks, there are living, terrified innocent beings.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis.
Это невинные существа. Они не сделали нам ничего плохого.
These are innocent beings, who have done nothing wrong to us.
Невинные ребятишки бегут в школу и по дороге поют.
The merry laughter of little innocent children wending their way to school.
Каждый раз, когда он возвращается в Берлин, умирают невинные люди.
Each time he returns to Berlin, innocent people die.
Террор вновь нанес свой удар и унес с собой невинные жизни.
Terror has struck again and claimed innocent lives.
Кадаффи избрал путь жестокого подавления. Невинные граждане были посажены в тюрьму
Kadafi chose the path of brutal suppression.
Я получил письмо от кого то, я люблю эти невинные почту.
I received an email from someone, I love these innocent mails.
Мы знаем, что невинные люди погибнут, если мы не согласимся с угонщиками.
We know that innocent persons will die unless we accede to the highjackers.
Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников).
So repent to your Maker, and kill your egos.
Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников).
Therefore, turn to your Creator. in penitence and slay the guilty ones among you.
Невинные граждане Колумбии продолжают гибнуть в борьбе против зловещих многонациональных преступных синдикатов.
Innocent Colombians are continuing to lose their lives in the fight against evil multinationals.
Режиссер создает у зрителей впечатление, что Сербы жестокие чудовища, а мусульмане невинные жертвы.
The director sends a message to the audience that Serbs are crazy wild beasts, while Muslims are innocent victims.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы.
This implies that for each murderer not executed, three innocent victims would die.
Мы хотим знать их имена и в чем их обвиняют. ...невинные граждане были побиты...
We want to know the people who are in there. We want to know all their names amp what they're being charged with.
Невинные йеменцы находятся под бомбардировками уже несколько месцев, но правозащитные организации всё ещё поддерживают агрессоров!
Innocent Yemeni people are being bombarded for months now, yet human rights organizations still support aggressors!
В Сомали и в бывшей Югославии невинные граждане по прежнему страдают в результате продолжающегося конфликта.
In Somalia and the former Yugoslavia innocent civilians still endure the suffering that conflict brings.
Кризисы и конфликты создают благоприятную почву для активизации террористических формирований, жертвами которых становятся невинные люди.
Crises and conflicts provide fertile ground for escalation of the activities of terrorist groups whose victims are innocent people.
Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
Of course, talking about goats makes me think of sheep, and not in good ways.
Она усилила террористическую угрозу, вызвав невинные жертвы, и привела к стремительному упадку американского могущества и влияния.
It increased the terrorist threat by creating innocent victims, while leading to a precipitous decline in American power and influence.
И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между нами и ними . Мы невинные жертвы, они злоумышленники.
Finally, the war on terror drives a wedge between â œusâ and â œthem.â We are innocent victims they are perpetrators.
И, наконец, война с терроризмом вбивает клин между нами и ними . Мы невинные жертвы, они злоумышленники.
Finally, the war on terror drives a wedge between â œusâ and â œthem.â We are innocent victims they are perpetrators.
Мне всё равно, порежут тебя или Коллеони но я не собираюсь допускать, чтобы пострадали невинные люди.
I don't care if you or Colleoni get carved, but I'm not going to have innocent people hurt.
Я уверяю вас, что невинные люди в ходе этого процесса не пострадали, но попытка собирать информацию была.
I assure you that innocent people did not suffer during this process, but an attempt to gather information did exist.
Но первоначально данное библейское изречение было направлено на сдерживание кровной вражды, когда невинные родственники убийцы также становились обвиняемыми.
But that biblical adage was in fact invoked originally to curb blood feuds from claiming the innocent relatives of the person who committed the killing.
Если в деле не будут участвовать третья и четвертая сторона, окажется, что невинные люди и пожарные погибли напрасно.
Without the involvement of the third and fourth parties, innocent people and firefighters would die in vain.
Бывает, что люди исчезают в толпе невинные несут наказание за то, что от них не зависит случаются раздоры.
People disappear among the crowds, quarrels take place, innocent souls are punished for something outside their control.
Поскольку главными жертвами мишенями террористической деятельности становятся невинные люди, она является, по существу, самым вопиющим нарушением прав человека.
As the principal victims targets of terrorist activities are innocent people, it is, indeed, the most flagrant violation of human rights.
Таким образом, нужно ли заставлять невинные жертвы и тех, кто ничего не получил от дутого процветания, заплатить еще больше?
Simply put, most Americans didn t share in what many called the Great Moderation, but was really the Mother of All Bubbles. So, should innocent victims and those who gained nothing from fake prosperity really be made to pay even more?
Таким образом, нужно ли заставлять невинные жертвы и тех, кто ничего не получил от дутого процветания, заплатить еще больше?
So, should innocent victims and those who gained nothing from fake prosperity really be made to pay even more?
Их жертвами часто становятся невинные люди, это побочный ущерб западных ударов по жилым домам, свадьбам, похоронам и общественным собраниям.
And the victims are often the innocent collateral damage of Western strikes that hit homes, weddings, funerals, and community meetings.
Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем .
You have wronged yourselves by taking the calf, therefore turn in repentance to your Creator, therefore kill each other this is better for you before your Creator He therefore accepted your repentance indeed He only is the Most Acceptor of Repentance, the Most Merciful. ( as your deity for worship)
Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем .
That will be better for you in your Creator's sight, and He will turn to you truly He turns, and is All compassionate.'