Перевод "невиновных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. | Of course, I worry about the risk of executing the innocent. |
В гражданской войне не бывает невиновных. | Nobody is innocent in a civil war. |
В гражданской войне невиновных не бывает. | There are no innocents in a civil war. |
В гражданской войне не может быть невиновных. | There are no innocents in a civil war. |
Я говорю от имени этих ни в чем невиновных жертв. | I speak out on behave of those innocent victims. |
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей. | It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers crimes. |
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей. | It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers crimes. |
Они не имеют чувства приличия, которое бы помешало им осуждать невиновных людей. | They do not have a sense of decency that would prevent them from handing down judgment on innocent people. |
Тот, опьянённый властью, развязал серию пыток, допросов и заключений в тюрьмы десятки невиновных. | Drunk with power, he subsequently launched a torture spree and interrogation frenzy, imprisoning dozens of innocent people in the process. |
Тысячи невиновных людей могут быть отправлены за решетку начиная с 1 декабря 2011 года. | From December 1, 2011, thousands of innocent people may be sent to prison. |
Отрицательным моментом является то, что слова с целью участия могут потенциально распространяться на невиновных людей. | The disadvantage was that participate could potentially include people who were innocent. |
если бы вы знали, что значит милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных, | But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless. |
если бы вы знали, что значит милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных, | But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. |
Это давний метод ведения боевых действий, часто определяемый как преднамеренное нападение на невиновных с целью посеять страх. | It is a longstanding method of conflict frequently defined as deliberate attack on the innocent with the objective of spreading fear. |
Ведь с сентября 2001 года война с терроризмом отняла больше жизней невиновных людей, нежели непосредственно террористические атаки. | Indeed, since September 2001, the war on terror has claimed more innocent victims than those terrorist attacks. |
Коллективные наказания и преследования невиновных запрещены Кораном более чем в 20 стихах Обремененный ношей (грехами) не станет нести чужой ноши (грехов) . | Collective punishment and targeting the innocent is forbidden in the Koran in more than 20 verses That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another (The Star Chapter 53 38). |
Все остальное это всего лишь пагубное принятие желаемого за действительное, из за которого все большее число невиновных людей будет продолжать терять жизни. | All those involved know that, in the end, only the borders of June 1967 including Jerusalem and a negotiated, smaller territorial exchange can be acceptable to both sides, however painful. Everything else is evil wishful thinking for which more innocents will continue losing their lives. |
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников. И система уголовной юстиции не увидела изъянов в опознании по фотоснимкам. | Photography offered the criminal justice system a tool that transformed innocent citizens into criminals, and the criminal justice system failed to recognize the limitations of relying on photographic identifications. |
Все остальное это всего лишь пагубное принятие желаемого за действительное, из за которого все большее число невиновных людей будет продолжать терять жизни. | Everything else is evil wishful thinking for which more innocents will continue losing their lives. |
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент, превращающий невиновных граждан в преступников. И система уголовной юстиции не увидела изъянов в опознании по фотоснимкам. | Photography offered the criminal justice system a tool that transformed innocent citizens into criminals, and the criminal justice system failed to recognize the limitations of relying on photographic identifications. |
Друге интеллектуалы также были убиты, говорит он. Иранский режим убивал невиновных людей просто потому, что они отважились призвать к политическим изменениям и реформе . | Other intellectuals were killed, too, he says. The Iranian regime was murdering innocent people just because they dared to call for political change and reform. |
Коллективные наказания и преследования невиновных запрещены Кораном более чем в 20 стихах Обремененный ношей (грехами) не станет нести чужой ноши (грехов) . (Сура Звезда 53 38) | Collective punishment and targeting the innocent is forbidden in the Koran in more than 20 verses That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another (The Star Chapter 53 38). |
Для некоторых из невиновных, однако, есть вероятность, что они не смогут полностью очистить своё имя в суде общественного мнения и в этом и кроется проблема. | For some of the innocent, however, it is likely that they will not be able to clear their names completely in the court of public opinion, and therein lies the problem. |
В Соединенных Штатах регулярно высказывается обеспокоенность тем, что смертные приговоры по прежнему выносятся в отношении невиновных и некоторые из них, в конце концов, подвергаются казни. | Concerns have regularly been voiced in the United States that innocent persons remain under sentence of death and that some are eventually executed. |
Их преследуют за жестокое обращение с детьми ...и за это не просто депортируют...невиновных трудящихся людей, временно пребывающих в стране, высылают без единого вопроса... это действительно несправедливо | But ent is 'child abuse' they wanted for...y not just deport them all this gallery for what...it have innocent hardworking people who r residing here n getting deported no questions asked...this place really unfair |
В ответ на это представитель ИДФ указал, что quot ИДФ с возмущением отвергает серьезные обвинения в том, что военнослужащие без разбора стреляют в невиновных местных жителей quot . | In response, the IDF spokesman indicated that quot the IDF rejects with revulsion the grave accusation that soldiers shoot without discrimination at innocent local people quot . |
Санкции не могут и не должны служить орудием неизбирательного действия, поражающим невиновных и наносящим тем самым ущерб престижу Организации Объединенных Наций, ее гуманистическим идеалам и традициям quot . | The sanctions cannot and should not serve as an instrument which indiscriminately punishes innocents and affects thereby the prestige of the United Nations and its humanistic ideals and traditions quot . |
Этот красивый городок, над которым возвышается прелестный замок в стиле Возрождения, неразрывно связан с процессами над ведьмами, в результате которых более трёхсот лет тому назад в здешнем поместье казнили 56 невиновных человек. | This beautiful little town, dominated by a magnificent Renaissance chateau, is inextricably linked with witch trials, which more than three centuries ago claimed 56 innocent lives. |
Пожалуйста, присоединяйтесь к семьям этих двух невиновных активистов движения за мир и Саре Шоурд, которая провела 14 месяцев в тюрьме вместе с ними, чтобы выступить в защиту невиновности Шейна и Джоша и потребовать их освобождения! | Please join the families of these two innocent peace activists and Sarah Shourd, who spent 14 months in prison with them, to attest to Shane and Josh s innocence and demand their freedom! |
Государства члены продолжают выражать обеспокоенность в связи с тем, что отсутствие идентифицирующей информации тормозит их усилия по осуществлению и правоприменению, а также затрагивает права невиновных сторон, чьи имена или названия похожи на внесенные в Перечень. | Member States continue to express concern that a lack of identifiers is hampering their implementation and enforcement efforts, as well as affecting the rights of innocent parties with names similar to those listed. |
Детское насилие ужасная вещь, но давайте это не путать с добровольными взрослыми отношениями, потому что это не только послужит клеветой для невиновных людей, но это еще и отвернет нас от действительно серьезных угроз детям, и это более важное дело. | that's just weird reaction. Then, they translate that that's just weird reaction to that's wrong! So, if that's the problem or at least part of the problem, what's the solution? |