Перевод "невозможным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это кажется невозможным. | That seems impossible. |
Это кажется невозможным. | It seems impossible. |
Это казалось невозможным. | This seemed impossible. |
Подобный сценарий не является невозможным. | Such a scenario is not impossible. |
К сожалению, это оказалось невозможным. | Unfortunately, this did not prove possible. |
Если есть что то, что мы считаем невозможным, мы действуем так, что это действительно становится невозможным. | If we call something impossible, we act in such a way that we make it so. |
Ее члены стремятся сделать это невозможным. | Its members aim to make that impossible. |
И разговор не должен быть невозможным. | And talking should not be impossible. |
Он счёл невозможным идти туда пешком. | He found it impossible to go there on foot. |
Это может оказаться невозможным для некоторых государств. | That will be impossible with such disparate members. |
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. | Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality. |
Политическое или дипломатическое решение станет почти невозможным. | A political or diplomatic solution would be next to impossible. |
Восстановление реального доверия будет трудным, вероятно невозможным. | Rebuilding real trust will be hard, perhaps impossible. |
Однако, это мероприятие считается невозможным некоторыми критиками. | However, this is an operation deemed impossible by some critics. |
Поэтому детальное обсуждение конкретных положений оказалось невозможным. | It was therefore not possible to discuss the details of individual provisions. |
Визуальное обнаружение оказалось невозможным ввиду облачного покрова. | Visual contact was not possible due to cloud cover. |
То, что казалось невозможным, превращается в реальность. | The seemingly impossible is turning into reality. |
И второй закон термодинамики делает это невозможным. | And the second law of thermodynamics implies this is impossible. |
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. | Something that wasn't even a possibility became a reality. |
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. | So an alliance between them would seem a near impossibility. |
Ты знаешь, что положение Долли становится решительно невозможным? | Do you know, Dolly's situation is becoming quite impossible! |
Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным. | There are no alternatives as well digging is not possible. |
На деле же выполнить это условие оказалось невозможным. | In practice, fulfilment of that condition proved to be impossible. |
Их использование для вычислений общего плана было невозможным. | Well, the graphics people, the people who made graphics per graphics processing units got the bright idea that, well, Maybe we can make this a little bit easier and increase our user base, just beyond having graphics cards if we encourage people to write programs on these. |
Я признаю, были времена, когда это казалось невозможным. | I'll admit that there are times when it seems like Mission |
Такие обобщенные показатели делают невозможным непосредственный статистический анализ. | A trend is the slow variation over a longer period of time, usually several years, generally associated with the structural causes affecting the phenomenon being measured. |
Если хорошенько поразмыслить, такой случай не кажется невозможным. | It's not really so farfetched when you think about it. |
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным. | Mencapai suatu kompromi dalam pembentukan pemerintah hampir mustahil. |
Для него закончить это за день было бы невозможным. | For him to finish it in a day would be impossible. |
По разным причинам оказалось невозможным исполнить некоторые положения акта. | For various reasons it was impossible to apply some of the terms of the Act. |
Проведение другой политики сделает невозможным достижение устойчивого долгосрочного развития. | To do otherwise would be to make sustainable long term growth impossible. |
Уничтожение улик сделало невозможным объективную оценку масштабов такой практики. | The destruction of evidence made objective evaluation of the extent of the practice impossible. |
Похоже, они подскочили до невозможным вывод, что это было | They appear to have jumped to the impossible conclusion that this was the |
Условия делают невозможным, чтобы увидеть инверсионный след от снаряда | The conditions make it impossible to see the vapor trail of the projectile |
Он делает невозможным для автомобилей поворот через велосипедную дорожку. | it makes turning in the cycle path impossible for cars |
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. | Now, I said that mathematicians thought that this was impossible. |
Это кажется невозможным, но я так во многом ошибался. | It don't seem possible... but I must have been wrong about a whole lot of things. |
Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину. | Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. |
Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным. | Without both of these elements, national reconciliation will likely prove impossible. |
Эта дилемма делает невозможным предсказать, что Путин решит делать дальше. | The nature of that dilemma makes it impossible to predict what he will do next. |
Потому что наше мирное развитие было бы невозможным без нее. | Our peaceful society would not be a reality without Article 9. |
Использование RED делает невозможным разделение по классам качества обслуживания (QoS). | Pure RED does not accommodate quality of service (QoS) differentiation. |
Он спрашивает, считая невозможным Судный час Когда настанет День воскресения? | He asks When will the Day of Resurrection be? |
Он спрашивает, считая невозможным Судный час Когда настанет День воскресения? | He asks, When will be the Day of Resurrection? |
Он спрашивает, считая невозможным Судный час Когда настанет День воскресения? | asking, 'When shall be the Day of Resurrection?' |