Перевод "невыполненные заказы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заказы - перевод : заказы - перевод : невыполненные заказы - перевод : заказы - перевод : невыполненные - перевод :
ключевые слова : Orders Deliveries Jobs Order Takes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Невыполненные рекомендации
Outstanding recommendations
'Невыполненные обещания убивают'
Chanting 'Broken promises kill'
Люди принимают заказы.
People accept orders.
Это все заказы.
They are commissioned.
Заказы на завтра.
The orders for tomorrow.
Так, заказы на обед.
Alright, lunch orders
Откуда вам приходят заказы?
Where does work come from?
Сейчас мы принимаем заказы.
We take orders now.
Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи.
Unable to purge to dos with uncompleted children.
Заказы из стран Африки, Европы и Заказы из стран Северной Америки, Латинской Америки,
Orders from Africa, Europe and Orders from North America, Latin America and the
Вы получите первые заказы бесплатно, а дальше Вы сможете просто предоплачивать последующие заказы.
You'll receive the first few orders for free and then you'll be able to simply prepay other jobs.
Общие и специальные заказы Получает ли ННЦН от кого нибудь стандартные или специальные заказы?
General and ad hoc requests does anybody ask the NDO for standard or ad hoc requests?
Все заказы должны сопровождаться наличными.
All orders must be accompanied with cash.
Мы принимаем заказы по телефону.
We take telephone orders.
У всех нас есть заказы.
We all have our orders.
Предприятия, размещающие и получающие заказы
Enterprises placing and receiving orders over the Internet,
Подписка и регулярные заказы 1,0
Subscriptions and standing orders
Подписка и постоянные заказы 1,0
Subscriptions and standing orders
Мы принимаем заказы на цветы.
And we take orders for flowers.
Но он делает дорогие заказы.
But we haven't ordered anything yet under 5 a portion.
Это так ты приносишь заказы?
Is that how you bring all your orders?
Невыполненные обещания могут дестабилизировать ситуацию и обострить чувство разочарования и отчужденности.
Unfulfilled promises have the potential to destabilize the situation and exacerbate frustrations and alienation.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие
Screenshot of the site that accepts orders for weapons.
Мы быстро выполним любые ваши заказы.
Any orders you place with us will be processed promptly.
Заказы на поставку ex post facto
Purchase orders ex post facto
Были получены и выполнены небольшие заказы.
Orders for small quantities were obtained and fulfilled.
На меньший размер не поступали заказы.
We don't get no call for small ones around here.
n) Подписка и регулярные заказы 2500 долл.
(n) Subscription and standing orders 2,500.
Нельзя сказать Заказы от этого не появятся.
You can't just say that now I'd like to do a sustainable city in central Asia, because that's not really how you get commissions.
Все, кроме нас, получают от него заказы.
Everybody's getting business from him but us.
В результате невыполненные ожидания, разочарование и горечь могут привести к дальнейшим вспышкам насилия.
As a result, unfulfilled expectations, disappointment and bitterness would only lead to further outbreaks of violence.
Также приняли заказы от австралийских и канадских военных.
Military orders from Australia and Canada were received.
Он также выполняет заказы неправительственных и религиозных организаций.
It also meets orders from non governmental and faith based organizations.
И они делали свои заказы на следующую неделю.
And they'd give me their orders for the following week.
И можно было переключить заказы из них, правильно?
And you could switch the orders of these, right?
Умелые водители с высоким рейтингом получают заказы чаще.
Skilled and well rated drivers simply get orders more frequently.
У меня нет выбора. У меня есть заказы.
I do not have election, I have orders.
Вы говорите они всегда жалуются на неполные заказы?
You say they always complain on incomplete orders?
(Ж) Когда думаешь о карьере (Ж) Джованни Беллини, то сразу вспоминаются (Ж) заказы для больших церквей (Ж) или значимые общественные заказы.
Female When you think about the career of Giovanni Bellini you think about the large public commissions, or major church commissions, or you think about private commissions, and those are generally half length
В настоящем сводном докладе рассматриваются рекомендации, которые находятся в процессе выполнения, а также невыполненные рекомендации.
The present summary report addresses recommendations under implementation or not implemented.
'Невыполненные обещания убивают' Демонстрация на XVIII Международной конференции по СПИДу, Вена, 18 июля 2010 года
'Broken promises kill' Protest at the XVill International AlDS Conference, Vienna 18 July 2010
Предварительные заказы будут, как правило, выполняться в течение дня.
Advance tape orders will generally be available on the day of the statement.
И затем я продавал газировку и получал новые заказы.
And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
Возможно, вы не читали последние заказы, которые я погружен.
Perhaps you have not read the latest orders which I shipped.
Кроме Порта Вилсон, половина твоих записей это его заказы.
With the exception of Port Wilson, half the other jobs were his.

 

Похожие Запросы : быть невыполненные - невыполненные обязательства - невыполненные работы - невыполненные обязательства - Невыполненные обещания - невыполненные потребности - невыполненные обязательства оплаты - Запрашивать заказы - малые заказы - дальнейшие заказы