Перевод "негативные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому негативные b. | So negative b. |
Твои речи такие негативные. | People don't believe me when I tell them this. |
Фильм получил негативные отзывы кинокритиков. | R.I.P.D. |
Фильм получил негативные отзывы кинокритиков. | Reception The film received mostly negative reviews. |
Однако имеются и негативные моменты. | But there are negatives, too. |
viii) Другие текущие (негативные) трансферты | (viii) Other current (negative) transfers |
Я закончил рассказывать негативные вещи. | I am running out of negative things to say. |
Какие негативные последствия это влечёт? | Now, what are some of the negative side effects of this? |
Это некоторые негативные стороны пагинации. | So those are a few of the negative side effects of pagination. |
Это позволило частично ограничить негативные последствия. | They were able to partially limit the damage. |
Негативные результаты стандартной проверки на местах | Failure of standardized field sobriety tests |
Негативные элементы Демократических сил освобождения Руанды | Negative forces of the Forces démocratiques de libération du Rwanda |
54. Эта тенденция имеет негативные последствия. | 54. This exclusion has negative consequences. |
А грустные, негативные чувства темного цвета. | And sad, negative feelings are darkly colored. |
Если негативные 3 и минус 1. | If negative 3 and negative 1. |
В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными. | As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing. |
Фильм получил в основном негативные отзывы кинокритиков. | The film was converted in post production to 3D. |
Что такое негативное восемь негативные третьей власти? | What's negative eight to the negative third power? |
Выбор, они имеют негативные 1 и 4? | The choices, do they have negative 1 and 4? |
Посмотрите на негативные последствия для окружающей среды. | Look at the negative consequences on the environment. |
Но это решение повлечет за собой негативные последствия. | But this decision will bring about negative consequences. |
Отключения также могут иметь негативные последствия для экономики. | Shutdowns can also have negative economic consequences. |
Это, однако, имеет негативные последствия для обоих полов. | This, however, has negative consequences for both gender groups. |
И это, конечно, негативные веяния, события и факторы. | These clearly are negative trends, events and factors. |
Оба эти явления имеют серьезные негативные дестабилизирующие последствия. | Both developments have serious and adverse destabilizing consequences. |
Санкции также имеют негативные последствия для окружающей среды. | The sanctions have also had a negative effect on the environment. |
испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна | serious adverse effects from seabed production |
Это объясняет негативные перемены в показателях работы компаний. | It explains the terrible challenges of performance reviews in organizations. |
Ну, сразу же мы видим, что негативные экспоненты | Well, immediately we see that negative exponent, |
И по некоторым причинам большинство из них негативные. | And for some reason most of them are rather negative. |
Здесь когда x равно 0, y негативные 1. | Here, when x is 0, y is negative 1. |
Негативные ассоциации, связанные с финансированием МВФ, останутся в прошлом. | The negative stigma attached to IMF financing is a thing of the past. |
А в период после кризиса негативные эффекты были огромны. | In the period since, the adverse effects have been enormous. |
Все это негативные политические меры, от которых необходимо отказаться. | These are negative policies, which must be abandoned. |
Эти проблемы зачастую имеют серьезные негативные последствия для семьи. | These problems often have severe negative repercussions on families. |
Негативные последствия санкций постепенно приобретают хронический и долговременный характер. | The adverse effects of sanctions are gradually becoming chronic and long term. |
Негативные гарантии безопасности являются политическими, юридическими и нравственными императивами. | Negative security assurances are political, legal and moral imperatives. |
Мы получали негативные сообщения вначале, много сомнений насчет группы | Песня была правдивой. Мы пришли через многое на X Factor. Мы получали негативные сообщения вначале, много сомнений насчет группы |
Как можно взять под контроль негативные эмоции и гнев? | How does one conquer one's negative emotions and anger? |
Быть зависимым от прибыли почётно, невзирая на негативные последствия. | It's respectable to be addicted to profit, no matter what the cost. |
Например, негативные мысли и убеждения мозг определяет как угрозу. | So, for example, if you have a negative thought, belief or feeling in the brain, your brain triggers this as a threat. |
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации. | And when we think of Arkansas we tend to have pretty negative connotations. |
Даже полная благих намерений социальная политика может иметь негативные последствия. | Even well intentioned social policies can have unwelcome consequences. |
Негативные последствия бедности и других неблагоприятных условий не являются неизбежными. | The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable. |
И дети будут больше всего рисковать получить глубокие негативные последствия. | And children will be placed most at risk of profound negative effects. |