Перевод "негосударственные субъекты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

негосударственные субъекты - перевод : негосударственные субъекты - перевод :
ключевые слова : Subjects Furry Corps Terminated Characters

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРОЧИЕ НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ СУБЪЕКТЫ
other non state actors
Вооруженные негосударственные субъекты
Armed non State actors
Негосударственные или транснациональные субъекты?
Non State or transnational actors?
J. Негосударственные субъекты ДОБАВЛЕНИЯ
J. Non State actors . 144 146 38
Права человека и негосударственные субъекты
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice.
2005 Права человека и негосударственные субъекты
2005 Human Rights and non State actors
Остается неясным, насколько переплетение влияет на негосударственные субъекты.
It is not clear how much entanglement affects non state actors.
Вопрос о том, могут ли негосударственные субъекты нарушать права человека
The issue whether non State actors can violate human rights
Поскольку лишь государства являются участниками конвенций, негосударственные субъекты ими не связаны.
Only States are parties to conventions non State actors are not bound by them.
Государства обладают наибольшими возможностями, но наиболее вероятными организаторами катастрофического нападения являются негосударственные субъекты.
States have the greatest capabilities, but non state actors are more likely to initiate a catastrophic attack.
В докладе Генерального секретаря не содержится никаких предложений о том, как сделать подотчетными негосударственные субъекты.
The Secretary General's report has not made any suggestions on how non State actors are to be held accountable.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state sponsored non state actors.
Негосударственные субъекты и органы местного самоуправления в развитии (Non State Actors and Local Authorities in Development)
Non State Actors and Local Authorities in Development
Официально сформированные негосударственные субъекты имеют учредительные документы, уставы и т.д., которые призваны также закрепить их характер и идентичность.
Formally constituted non State actors have founding documents, charters, etc. aimed also at determining their nature and identity.
Политические негосударственные субъекты пытаются влиять на суверенитет одного или нескольких государств или стремятся изменить политическую структуру международной системы.
Political non State actors' endeavours affect one or more States' sovereignty, or aim at effecting changes in the power structure of the international system.
В тех случаях, когда на это право посягают негосударственные субъекты, на государствах лежит позитивное обязательство обеспечить его реализацию.
When it is challenged by non State actors, States have a positive obligation to ensure the enjoyment of this right.
Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
American efforts to re start Israeli Palestinian peace talks have faced adamant opposition from Iran, which maintains its 30 year old policy of opposing any effort to promote peace in the region. Iran exerts significant influence on both state and non state actors whose support is indispensible to any long term peace in the Middle East.
Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
Iran exerts significant influence on both state and non state actors whose support is indispensible to any long term peace in the Middle East.
Мы обязаны действовать более эффективно  Совет Безопасности, Организация Объединенных Наций, ее учреждения, ее государства члены, негосударственные и другие соответствующие субъекты.
We simply have to do better the Security Council, the United Nations, its agencies, its Member States, non State and other relevant actors.
В 2009 году была начата реализация двух новых проектов, финансируемых в рамках тематической программы Негосударственные субъекты и органы местного самоуправления .
Improving nuclear safety is also an EU Russia cooperation priority, with some 500 million allocated since 1991.
Некоторые из них посчитали нецелесообразным применять слишком ограничительный подход, исключающий негосударственные субъекты, и подчеркнули, что выражению соответствующие меры не хватает точности.
Some felt that there was no need to take too restrictive an approach, excluding non State actors, and emphasized that the expression comparable measures was imprecise.
Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства.
But the barriers to entry in the cyber domain are so low that non state actors and small states can play a significant role at low cost.
Разумеется, негосударственные субъекты труднее сдерживать, поэтому такие совершенствования защиты, как возможность нанесения упреждающего удара и человеческая образованность, становятся важными в таких случаях.
Of course, non state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre emption and human intelligence become important in such cases.
Некоторые государства присоединились к Конвенции невзирая на то, что на суверенной территории этих государств участников вооруженные негосударственные субъекты занимаются действиями, запрещенными Конвенцией.
Some States have joined the Convention notwithstanding the fact that armed non State actors engage in acts prohibited by the Convention in the sovereign territory of these States Parties.
Как уже отмечалось выше, некоторые политологи предпочитают называть негосударственные субъекты транснациональными субъектами , поскольку, по их разумению, в сфере международных отношений верховенство принадлежит государствам.
As mentioned above, some scholars prefer the term transnational actors instead of non State actors, for the latter implies, in their interpretation, the primacy of States in international relations.
Мы подтверждаем главную обязанность враждующих сторон  будь то государственные или негосударственные субъекты  обеспечивать защиту гражданских лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
We reaffirm the primary obligation borne by belligerent parties whether States or non State actors to provide civilians with the protection required under international humanitarian law.
В некоторых правительственных докладах имелись предчувствия размера того урона, который негосударственные субъекты способны нанести крупным государствам, но их выводы не включались в официальные планы.
Some government reports had anticipated the extent to which non state actors could hurt large states, but their conclusions were not incorporated into official plans.
подчеркивая также острую необходимость настоятельно призвать негосударственные субъекты к тому, чтобы они немедленно и безоговорочно прекратили дальнейшую установку мин и других аналогичных взрывных устройств,
Stressing also the pressing need to urge non State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices,
Кроме того, положения законодательств государств участников о прямой или косвенной дискриминации должны соответствовать статье 1 Конвенции и должны также распространяться на негосударственные субъекты права.
Furthermore, the State party's provisions on direct and indirect discrimination must be in line with article 1 of the Convention and should also extend to non State actors.
Вдобавок дальнейшие ограничительные меры, вместо того чтобы эффективно урегулировать гуманитарные проблемы, лишь повысят шансы на то, что НППМ получат террористы и другие негосударственные субъекты.
In addition, further restrictive measures will only increase the chances for terrorists and other non state actors to obtain MOTAPM, instead of effectively resolving humanitarian problems.
подчеркивая, что никакие отдельные лица, государства или негосударственные субъекты не должны использовать изнасилование и другие формы сексуального насилия или попустительствовать им ни при каких обстоятельствах,
Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non State actor,
В ходе прений по пункту 2 одна делегация предложила расширить определение насильственного исчезновения, содержащееся в статье 1, с тем чтобы включить в него негосударственные субъекты.
During the discussions on paragraph 2, one delegation proposed expanding the definition of enforced disappearance given in article 1 to cover non State actors.
iii) Субъекты
(iii) Who
Во всяком случае, зависимость от сложных кибер систем для поддержки военной и экономической деятельности создает для крупных государств новые слабые места, которыми могут воспользоваться негосударственные субъекты.
If anything, dependence on complex cyber systems for support of military and economic activities creates new vulnerabilities in large states that can be exploited by non state actors.
Организация Объединенных Наций и другие международные организации стали придерживаться более широкого подхода к правам человека и признали активную роль, которую играют в международной жизни негосударственные субъекты.
The United Nations and other international organizations had taken a broader approach to human rights and recognized the active part played by non State actors in international life.
Положения Женевских конвенций 1949 года должны соблюдать все государственные и негосударственные субъекты, и никакие изъятия из соответствующих обязательств под предлогом борьбы с терроризмом делаться не должны.
All State and non State actors should respect the 1949 Geneva Conventions, and there should be no exemption from those obligations under the pretext of combating terrorism.
Безусловно, можно сказать, что государства, негосударственные субъекты и физические лица несут совместную обязанность соблюдать права человека и соответственно выполнять международно правовые документы в области прав человека, т.е.
It would be obvious to say that States, non State actors and individuals have a general obligation to respect human rights and implement international human rights instruments accordingly, that is in good faith and depending on specific contexts and capabilities.
научные финансирующие субъекты
Scientific publishers and the mass media
научные финансирующие субъекты
Scientific funders
легитимные транснациональные субъекты
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
нелегитимные транснациональные субъекты
International organizations Non legitimate transnational actors
Ядерная атрибуция несовершенна, но есть только девять государств, владеющих ядерным оружием изотопные идентификаторы их ядерных материалов относительно хорошо известны а негосударственные субъекты сталкиваются с серьёзными препятствиями к доступу.
Nuclear attribution is not perfect, but there are only nine states with nuclear weapons the isotopic identifiers of their nuclear materials are relatively well known and non state actors face high entry barriers.
Мы все дорого заплатим оборонными бюджетами и, что важнее, потерянными глобальными возможностями если не проявим мужество и не разработаем глобальный порядок, в котором негосударственные субъекты имели бы официальную роль.
We will all pay dearly in defense budgets and, more important, in lost global opportunities if we do not summon the courage to design a global order in which non state actors have a formal role.
Поэтому Словакия глубоко озабочена тем, что вооруженные группировки и государственные и негосударственные субъекты продолжают совершать в ходе вооруженных конфликтов вопиющие нарушения международного гуманитарного права по отношению к гражданскому населению.
Slovakia is therefore deeply concerned about the continued blatant disrespect for international humanitarian law on the part of armed groups and State and non State actors in armed conflicts against civilians.
На этом этапе трудно себе представить официально созданные негосударственные субъекты и даже некоторые категории неофициальных субъектов, отказывающиеся от принятия в одностороннем порядке обязательств, имеющих отношение к их сфере деятельности.
At this stage, it is difficult to conceive that formally constituted non State actors, and even some categories of informal actors reject the unilateral assumption of the obligations relevant to their field of action.

 

Похожие Запросы : вооруженные негосударственные субъекты - субъекты, - негосударственные облигации - негосударственные предприятия - негосударственные учреждения - негосударственные структуры - негосударственные конфликты - негосударственные стороны - субъекты продаж - субъекты хозяйствования - субъекты управления - соответствующие субъекты - институциональные субъекты