Перевод "недействительными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недействительными - перевод : недействительными - перевод : недействительными - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
недействительными 2 | Number of invalid ballots 2 |
недействительными 3 | Number of invalid ballots 3 |
недействительными 1 | Number of invalid ballots 1 |
Оскорбительные положения были объявлены недействительными. | The offending provisions were declared invalid. |
Число бюллетеней, признанных недействительными 0 | Invalid ballots 0 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 13 | Invalid ballots 13 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 1 | Invalid ballots 1 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 2 | Invalid ballots 2 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 0 | Invalid ballots None |
Число бюллетеней, признанных недействительными 13 | Number of invalid ballots 13 |
Правительство должно объявить недействительными результаты предыдущих публичных слушаний. | The government should nullify the results of previous consultations. |
Бюллетени, содержащие более двух названий, будут признаны недействительными. | A ballot paper containing more than two names will be declared invalid. |
Недействительными были признаны более 11,7 тыс. бюллетеней, а 24 утраченными. | More than 11.7 thousand ballots were determined to be void, while 24 remain unaccounted for. |
Сделает ли это его решения об амнистии незаконными и недействительными? | Would that make all his pardon decisions void and illegitimate? |
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы. | We consider such attempts to be null and void. |
Правительство Хорватии считает запланированные quot выборы quot незаконными и недействительными. | The Croatian Government finds the planned quot elections quot to be illegal, null and void. |
Три года назад все разводы в Юкатане были признаны недействительными. | Three years ago, all Yucatán divorces were declared illegal. |
2. считает недействительными любые соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей | quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void |
Бюллетени, в которых будет содержаться более трех названий, будут объявлены недействительными. | Ballot papers containing more than three names will be declared invalid. |
Исламское право запрещает пытки, поэтому признания, полученные под пыткой, являются недействительными. | In Islamic law torture is prohibited and confessions extracted under torture are null and void. |
После начала Первой мировой войны в Германии признаны недействительными все патенты Тигерстедта. | Loss of German patents During World War I, Germany invalidated all of Tigerstedt's patents. |
Избирательные бюллетени, в которых будет отмечено более пяти фамилий, будут признаны недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Избирательные бюллетени, в которых будет отмечено более пяти кандидатов, будут считаться недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Все бюллетени, в которых будет помечено более двух имен, будут признаны недействительными. | Any ballot paper on which more than two names are marked will be considered invalid. |
Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными. | Moreover, identity documents that the Dominican state already issued are being declared invalid retroactively. |
Голоса 0,9 избирателей были признаны недействительными, а ещё 0,1 избирателей вернул бюллетени незаполненными. | 4.0 had voted against independence, while 0.9 had cast invalid ballots, and 0.1 had returned their ballots unused. |
С учетом этого апелляционный суд признал недействительными вынесенные решения в отношении Лё Прале . | Consequently, the Court struck down the rulings relating to Le Praley. |
Бюллетени для голосования, в которых будет отмечено более пяти имен, будут признаны недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
2. считает недействительными любые и все соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей | quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void |
Все избирательные бюллетени, в которых будет помечено больше одного имени, будут признаны недействительными. | Any ballot paper on which more than one name is marked will be declared invalid. |
Хуту получили 23 из 33 мест в национальном парламенте, но монарх объявил выборы недействительными. | Hutus won 23 of the 33 seats in national elections a few months later, but the monarch nullified the elections. |
Поэтому гарантии равноправия не могут использоваться для признания недействительными других прав, явно провозглашенных конституцией. | Equality guarantees cannot therefore be used to invalidate other rights expressly conferred by the Constitution. |
vii) Меры, направленные на признание недействительными действий, наносящих ущерб кредиторам статья 23 Типового закона | (vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 |
Все деньги, которые до 26 июня 1948 года не были сданы в банки, стали недействительными. | He was sure that if he had done it when they were open, they would have countermanded the order. |
Из общего числа поданных голосов лишь 94 305 (1,1 процента от общего количества) были признаны недействительными. | Of all these votes cast, only 94,305 (1.1 per cent of the total) were determined to be invalid. |
Когда же она ратифицирует договоры о правах человека, она делает их недействительными в отношении официальных лиц США. | When it does ratify human rights treaties, it renders them inapplicable to U.S. officials. |
Бюллетени, содержащие больше названий государств от соответствующего региона, чем число мест, предоставляемых этому региону, будут объявлены недействительными. | A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
Аналогичным образом все действия и заявления, сделанные по принуждению, являются недействительными, особенно в отношении собственности и землевладения. | Similarly, all actions and declarations made under duress are null and void, especially with regard to property and land ownership. |
Браки, заключаемые в нарушение этого положения, считаются преждевременными браками (противоречащими закону), и они должны быть объявлены судом недействительными. | Marriages that contravene this regulation are considered as premature marriage (in contravention of the law) and must be invalidated by Court. |
решительно осуждает и категорически отклоняет все виды односторонних принудительных мер, включая односторонние экономические санкции, и считает их недействительными | Strongly condemns and rejects all types of unilateral coercive measures including unilateral economic sanctions and consider them as null and void. |
Доказательства, полученные с помощью посягательства на физическую или психическую неприкосновенность, являются недействительными, даже если они получены следующими способами | The following evidence is invalid because it impairs the physical and mental integrity of persons, even when it is obtained by means of |
Бюллетени, содержащие названия большего числа государств от соответствующего региона, чем отведенное этому региону число мест, будут считаться недействительными. | A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
Анализ непогашенных обязательств в настоящее время проводится на регулярной основе, и они списываются, если они считаются более недействительными. | Unliquidated obligations are now being revised on a regular basis and liquidated if no longer required. |
Однако суд не объявил недействительными результаты прошедших выборов в избирательных округах, где женщин не допустили к участию в голосовании. | The Court however did not declare the previous elections void in constituencies where women voters were prevented from casting their votes. |
Государства участники соглашаются, что все другие частные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин, считаются недействительными . | States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. |
Похожие Запросы : становятся недействительными - являются недействительными - считаются недействительными - признаны недействительными - сделать недействительными - недействительными из - считаются недействительными - проводиться недействительными - объявлены недействительными - станут недействительными - недействительными дела - признаны недействительными