Перевод "недостатков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Извини? недостатков? | Pardon? Not good enough? |
Я лишена недостатков. | I have no faults. |
Я лишён недостатков. | I have no faults. |
Он лишён недостатков. | He has no faults. |
Она лишена недостатков. | She has no faults. |
недостатков междурядных обработок. | One major reason given for inter row cultivations in Krasnodar was the beneficial effect they had on reducing clod formation, that can otherwise cause problems at harvest. |
Нет людей без недостатков. | No man is without his faults. |
У неё много недостатков. | She has many faults. |
У него нет недостатков. | He has no faults. |
У него слишком много недостатков. | It has too many disadvantages. |
Он представляет собой комплект недостатков. | He is a mass of faults. |
а) оценке недостатков нынешнего атласа | (a) the evaluation of the weakness of the present atlas |
а) преодолении таких недостатков, как | (a) Overcoming shortcomings such as |
Среди этих недостатков отмечалось следующее | Among the shortcomings |
Душой от выражения любых недостатков | Your soul from expressing any disadvantage |
Знаешь... у меня много недостатков. | I know. I am not good enough. |
Своих недостатков обычно не видим? | If only we'd watch our weight. |
Каков баланс преимуществ и недостатков? | What is the balance of advantage and disadvantage? |
Это не вопрос преимуществ или недостатков. | It is not a question of having an advantage or disadvantage. |
Да, людей без недостатков не бывает. | Well, nobody is perfect! |
Простые цепочки хешей имеют несколько недостатков. | Simple hash chains have several flaws. |
К числу основных недостатков относятся следующие | Key shortcomings are |
Существует необходимость срочного устранения этих недостатков. | There is a need to urgently address those deficiencies. |
67. Указанная система имеет много недостатков. | 67. This system has many disadvantages. |
Вот вам иллюстрация недостатков нынешней системы. | Here we have an illustration of the deficiencies of the present system. |
Теперь, этот путь имеет множество недостатков. | Now, a path like this has lots of disadvantages. |
Вот несколько их преимуществ и недостатков. | Here are some of the their advantages and disadvantages. |
Том сказал, что у него нет недостатков. | Tom said he had no vices. |
Он говорит, что у него нет недостатков. | He says he has no vices. |
Она говорит, что у неё нет недостатков. | She says she has no vices. |
Он сказал, что у него нет недостатков. | He said he had no vices. |
Она сказала, что у неё нет недостатков. | She said she had no vices. |
Комиссия приняла меры для исправления выявленных недостатков. | The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified. |
Но и данный метод не лишен недостатков. | There are also limitations to the use of this method. |
Необходимо принять меры для устранения этих недостатков. | Steps should be taken to prevent such setbacks. |
Я знаю, что у меня много недостатков. | I know that I lack a lot of things. |
Это такой классный пример выявления своих недостатков! | I thought that was such a smart example of revealing a shortcoming. |
У Гомера было полно недостатков, присущих мужьям. | Homer always had a husband's faults. |
Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков. | The law is undeniably complex, and by no means without shortcomings. |
Ты не думаешь, что у него много недостатков? | You don't think he has many faults? |
) достижения этой цели с учетом их преимуществ недостатков. | the different (combinations of) means (safety valves, thermal protection, etc.) for reaching such a goal, with their advantages disadvantages. |
Следует незамедлительно рассмотреть вопрос об устранении этих недостатков. | Those drawbacks should be addressed without delay. |
Одним из недостатков маленьких роботов является их размер. | So one of the disadvantages of these small robots is its size. |
Хёрин, вас описывают как строгого критика человеческих недостатков | Hyorin, human tweezers who pick flaws well and talk in public. |
Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков. | But there are several serious conceptual flaws in this reasoning. |