Перевод "недостоин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Worthy Unworthy Deserve Beneath

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он тебя недостоин.
He's not worthy of you.
Он Вас недостоин.
He's not worthy of you.
Я недостоин этого.
I'm not worth it.
Он недостоин командовать.
He is unworthy of command.
Этот мужчина тебя недостоин.
That man is unworthy of you.
Этот мужчина Вас недостоин.
That man is unworthy of you.
Этот человек тебя недостоин.
That man is unworthy of you.
Этот человек Вас недостоин.
That man is unworthy of you.
Но Киттредж тебя недостоин.
Kittredge is not for you.
Тот недостоин ходить по этой земле.
He who does not deserve to live
Теперь я понял ты недостоин ее.
Now I figure you ain't good enough for her!
Он знает, кто достоин награды, а кто недостоин.
God is Bounteous and Knowing.
Он знает, кто достоин награды, а кто недостоин.
Allah is All Embracing, All Knowing.
Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас.
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Поистине, благость Аллаха велика! Он знает, кто достоин награды, а кто недостоин.
And Allah is All Sufficient for His creatures' needs, All Knower.
и уже недостоин называться сыном твоим прими меня в число наемников твоих.
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants. '
и уже недостоин называться сыном твоим прими меня в число наемников твоих.
And am no more worthy to be called thy son make me as one of thy hired servants.
Я всегда был недостоин Люси, и в итоге она в этом убедилась.
I was never good enough for Lucy and finally she found it out. I was never good enough for Lucy and finally she found it out.
Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.'
I am not now worthy to be called thy son. '
Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.
For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Я был настолько успешен, но как ни странно, постоянно ощущал то, что недостоин этого.
In fact, I've had so much success that I strangely always feel unworthy of.
И проповедывал, говоря идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его
He preached, saying, After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
Он то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen.
И проповедывал, говоря идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Он то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
Сын же сказал ему отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
Сын же сказал ему отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Сотник же, отвечая, сказал Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой
The centurion answered, Lord, I'm not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
Сотник же, отвечая, сказал Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof but speak the word only, and my servant shall be healed.
Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо яс посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.
I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant for with just my staff I passed over this Jordan and now I have become two companies.
Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо яс посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant for with my staff I passed over this Jordan and now I am become two bands.
Иоанн всем отвечал я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
John answered them all, I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
Иоанн всем отвечал я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire
При окончании же поприща своего, Иоанн говорил за кого почитаете вы меня? я не тот но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
При окончании же поприща своего, Иоанн говорил за кого почитаете вы меня? я не тот но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.
Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой
Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof