Перевод "незабываемо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
незабываемо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это незабываемо. | It's unforgettable. |
Это было незабываемо. | It was unforgettable. |
Подобное впечатление незабываемо. | It s a sight you won t forget for a long while. |
Впечатление от сессии Национального собрание Вьетнама незабываемо vietnampolitics | The thrill of Vietnam National Assembly's session is just too much vietnampolitics pic.twitter.com Dzuz2vqHDK Nga Pham ( ngahpham) November 19, 2014 |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | To (communicate) to your heart that you may be a warner |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | Upon your heart, for you to convey warning. |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | Upon your heart, that you may be one of the warners. |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | to your heart that you might become one of those who warn (others on behalf of Allah), |
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. | Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, |
Познайте гармонию Южной Чехии, к которой природа и история были исключительно щедры, и проведите незабываемо приятные моменты на здешних курортах, принадлежащих к фамильному серебру Чешской Республики. | Visit harmonious South Bohemia to which nature and history has been exceptionally generous and enjoy unforgettable moments in the Třeboň Spa, which is part of the Czech Republic s family silver. |
США ввели мир в телевизионную эру, и можно увидеть абсолютно очевидные предпосылки длительной любовной связи Америки с тем, что известный американский писатель фантаст Харлан Эллисон незабываемо назвал стеклянным соском . | The United States led the world into the television age, and the implications can be seen most directly in America s long love affair with what Harlan Ellison memorably called the glass teat. |
То, что мы видим, является соглашением на очень узком пути к очень опасному подходу к государственным финансам продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал экономикой вуду . | What we are seeing is agreement across the aisle on a very dangerous approach to public finance a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called voodoo economics. |