Перевод "незавершенные товары" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

незавершенные товары - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удалить незавершенные файлы после отмены
Delete partial files after cancel
Однако у нас имеются некоторые исключительно важные незавершенные дела.
But we have some very important unfinished business.
В конце 2004 года незавершенные дела будут переданы обоим правительствам для урегулирования.
At the end of 2004, pending cases will be handed over to the two Governments for settlement.
Товары
Iron and steel
Сырьевые товары
Commodities
Какие товары?
What kinds of goods?
Сырьевые товары
Commodities
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
COMMODITIES
Взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Виртуальные товары.
Virtual goods.
(товары, 2009)
(goods 2009)
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары
Security rights in goods in transit and export goods
Товары прибыли вчера.
The goods arrived yesterday.
Товары прибыли неповреждёнными.
The goods arrived undamaged.
Сертифицированные лесные товары
Certified forest products
Товары первой необходимости
Basic commodities 56 138 71 361
2. Сырьевые товары
2. The commodity issue
А. Сырьевые товары
A. Commodities
Сырьевые товары 25,3
Commodities 25.3
2. СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
2. COMMODITIES
Программа Сырьевые товары
Programme Commodities
с) сырьевые товары
(c) Commodities
Различные товары Аренда
Various commodities 9 622 9 622 9 622 9 622
c) сырьевые товары
quot (c) Commodities
c) СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
(c) COMMODITIES
Вот некоторые товары.
These are some of the products.
Это взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Перевозить товары дороже.
It's more expensive to transport goods.
Получал некоторые товары.
Oh, i've been in getting a few supplies.
Что за товары?
What are these goods for?
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты.
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары)
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
Точно также, незавершенные реформы в банковском секторе Китая и наличие государственных предприятий использовались как свидетельство государственного субсидирования демпинговой деятельности.
Similarly, the unfinished reforms in China's banking sector and state owned enterprises have been used as evidence of state subsidies for dumping activities.
Сырьевые товары на подъеме
Commodities on the Rise
57 236. Сырьевые товары
57 236. Commodities
58 204. Сырьевые товары
58 204. Commodities
59 224. Сырьевые товары
59 224. Commodities
61 190. Сырьевые товары
61 190. Commodities
55 183. Сырьевые товары
55 183. Commodities
Покупайте товары местного производства.
Purchase local products.
Эти товары пользуются спросом?
Is there much demand for these goods?
Мне нужны следующие товары.
I need the following items.
Пожалуйста, не трогайте товары.
Please do not touch the merchandise.
Товары доставляются морским путём.
The goods arrive by sea.
Их товары высочайшего качества.
Their goods are of the highest quality.

 

Похожие Запросы : незавершенные линии - незавершенные услуги - незавершенные объекты - незавершенные задачи - незавершенные задачи - незавершенные детали - товары и товары - потребительские товары товары - сыпучие товары - товарные товары - четкие товары - коричневые товары - поставленные товары - отечественные товары