Перевод "незаживающие раны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

незаживающие раны - перевод :
ключевые слова : Wounds Wound Heal Lacerations Healed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Три раны...
Three punctures.
Перевяжите раны!
Bind up my wounds!
Эти раны заживут?
Will these wounds heal?
Мои раны затянулись.
My wounds have healed.
Мои раны зажили.
My wounds have healed.
Его раны заживут.
His wound will mend.
Его раны серьезные?
His wounds, are they slight or heavy?
Раны достаточно широкие.
What time did she go out?
Все его раны поверхностные.
His injuries are all external.
Раны заживают, шрамы остаются.
Wounds heal, scars remain.
Из раны текла кровь.
Blood flowed from the wound.
(РАНЫ И МЕДЛЕННАЯ СМЕРТЬ)
(INJURlES AND SLOW DEATH)
Разочарования и сердечные раны.
The disappointments and the heartbreaks.
Пойди, раны смажь йодом.
You'd better put some iodine on them cuts.
Раны не будут глубокими.
The pick won't go in deep and if it does, charge him.
Эти раны нельзя залечить мгновенно.
These wounds cannot be instantly healed.
Эти раны никогда не затягивались.
These wounds never closed up.
И глубокие раны на коленях.
They walked for 5 days.
Кровь текла из его раны.
Blood ran from his wound.
Мой друг умер от раны.
My friend died from a wound.
С течением времени раны заживают.
Wounds heal as time passes.
Некоторые раны никогда не заживают.
Some wounds never heal.
Из раны сильно шла кровь.
The wound was bleeding heavily.
Раны (R) количество набранных ранов.
Runs (R) The number of runs scored.
Раны (R) количество отданных ранов.
Runs (R) The number of runs conceded.
И где же раны, синяки?
Where are your wounds? Your bruises?
Он раскровянил раны пока двигался.
He has torn these wounds by moving.
Любовь наносит сердцам глубокие раны.
You know what I think?
Но будут ли забыты старые раны?
But could ancestral wounds be forgotten?
И сказала Смотри, это боевые раны.
And she said, Look, these are war wounds.
Фотография Манвина Раны, использовано с разрешения.permission.
Photo by Manveen Rana, used with permission.
У пожилых людей раны заживают долго.
In older people, wounds take a long time to heal.
Говорят, что время лечит все раны.
It is said that time heals all the wounds.
У пожилых людей раны заживают медленнее.
For the elderly, wounds take more time to heal.
Есть раны, которые время не лечит.
There are wounds that time does not heal.
Я собираюсь оставить постоянные душевные раны.
I'm going to cause permanent mental scars.
Не сыпь мне соль на раны!
Don't put salt on my wounds!
Раны Бади Шараф (супруга вышеуказанного лица)
Rana Badie Sharaf (wife of above)
Но сейчас я ещё зализываю раны.
But for now I'm still licking my wounds.
Что тревожишь так упорно сердца раны?
Forget a name that's without honour. Go, leave me this minute.
Поклянитесь мне, что его раны заживут.
Swear to me his wound will mend.
Ты зализываешь раны, как раненый волк.
You're like a dying wolf, biting at its own wounds.
В данный момент, их раны настолько свежи.
Trauma so fresh.
Врач сказал, тебе нельзя расцарапывать свои раны.
The doctor said you shouldn't scratch your wounds.
Мы все еще залечиваем раны трагической войны.
We are still chasing war criminals.

 

Похожие Запросы : заражение раны - дренаж раны - травма раны - секреция раны - полость раны - нейлон раны - загрязнение раны - компоненты раны - пересмотр раны - источая раны - оценка раны - форма раны - дренирование раны - залечить раны