Перевод "незаконная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Незаконная миграция | Illegal migration |
Незаконная вырубка лесов | H. Illegal logging |
Это незаконная операция. | This is a smuggling operation. |
Незаконная торговля опасными отходами | J. Illicit trade in hazardous waste |
Е. Незаконная международная торговля | E. Illegal international traffic |
Незаконная вырубка леса значительно снизилась. | Illegal logging has decreased considerably. |
НЕЗАКОННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ БЛОКАДА КУБЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ | THE HISTORICAL TRUTH CONCERNING THE ILLEGAL ECONOMIC EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES AGAINST CUBA |
е) незаконная торговля наркотическими и психотропными веществами | (e) Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances |
o) незаконная торговля человеческими органами и тканями | (o) Illicit trade in human organs and tissue |
z) незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами | (z) Illicit trafficking in nuclear or radioactive materials |
незаконная депортация или лишение свободы защищенного лица | Unlawful deportation or confinement of a protected person |
f) незаконная торговля оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами | (f) Illicit traffic in weapons, munitions and explosives |
Незаконная торговля наркотиками охватывает примерно 100 миллионов наркоманов. | The illegal drugs trade is delivering narcotics to approximately 100 million drug addicted persons. |
Незаконная эксплуатация сомалийских лесов наносит колоссальный ущерб окружающей среде. | Rather, they were used to mobilize militias and to purchase arms. The illegal exploitation of Somali forests has had a tremendous negative environmental impact. |
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее. | Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it. |
y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста | (y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters |
Незаконная передача расщепляющихся материалов не имеет источников на нашей территории. | The illegal transfer of fissile material does not have its source on our territory. |
Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями способствует их неограниченному распространению. | The illicit trade in small arms and light weapons has contributed to their unlimited proliferation. |
К сожалению, незаконная попытка Израиля аннексировать Восточный Иерусалим затушевывает эту истину. | Unfortunately, Israel's illegal attempt at annexation of East Jerusalem has obscured this truth. |
Незаконная эксплуатация природных ресурсов является преступным деянием, нарушающим права человека и народов. | The illegal exploitation of resources is a crime and a violation of human and peoples' rights. |
t) Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | (t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
После доставки в Сомали незаконная валюта переправляется, наконец, в Кисмайо и Могадишо. | Once in Somalia, the illegal currency is finally delivered to Kismaayo and Mogadishu. |
t) незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | (t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
t) незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | (t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
По сути, в Африке незаконная торговля стрелковым оружием процветает благодаря молодежи континента. | Indeed, in Africa, the ever expanding illicit trade in small arms is thriving at the expense of the continent's youth. |
С другой стороны, мы вынуждены отметить, что незаконная торговля оружием имела место. | But on the other hand, we have to indicate that illicit arms trade took place. |
43. Новым явлением в последние годы стала незаконная миграция в Китай иностранцев. | 43. A new development in recent years is the illegal immigration of foreign nationals into China. |
Недавно в области ядерного нераспространения возникла новая проблема незаконная передача расщепляющихся материалов. | A new problem, the illegal transfer of fissile material, emerged recently in the field of nuclear non proliferation. |
Это и незаконная миграция, и трансграничная преступность, включающая торговлю людьми, и наркотрафик. | However, funding is expensive, which often leads to science suffering when states formulate their research policies. |
57 72. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 57 72. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
58 241. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 58 241. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
59 86. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 59 86. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
60 81. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 60 81. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
61 66. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 61 66. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
62 47. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | 62 47. The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects |
В некоторых странах незаконная вырубка составляет около трех четвертей от совокупного производства древесины. | Evidence suggests that legitimate logging companies are often heavily implicated in extensive illegal logging activities. |
Другая проблема, требующая внимания со стороны международного сообщества это незаконная эксплуатация природных ресурсов. | Another problem which must be of concern to the international community is the illicit exploitation of natural resources. |
Незаконная политика и захватнические действия оккупирующей державы негативно отразились на жизни палестинских детей. | The illegal policies and practices of the occupying Power had had a negative impact on the lives of Palestinian children. |
Незаконная передача оружия, с другой стороны, может представлять угрозу стабильности государства или региона. | Illicit transfers, on the other hand, can pose a threat to the stability of the State or region. |
К их числу относятся незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями, проблема наемников, незаконная эксплуатация природных ресурсов, безработица среди молодежи, проблема беженцев и такие болезни, как ВИЧ СПИД, малярия и туберкулез. | With regard to internal conflicts and other large scale atrocities, the report of the Secretary General is quite accurate in pointing out some of the crucial challenges facing the security environment in Africa, such as illicit trafficking in small arms and light weapons, mercenaries, the illegal exploitation of natural resources, youth unemployment, the problem of refugees, and diseases such as HIV AIDS, malaria and tuberculosis. |
Проект резолюции XXVIII Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах | Draft resolution XXVIII |
Подсчитано, что незаконная торговля наркотиками имеет ежегодный оборот, который соответствует 10 процентам мировой торговли. | It is estimated that the illicit drug trade has an annual turnover corresponding to 10 per cent of world trade. |
В этой связи незаконная торговля наркотиками представляет собой серьезную опасность для безопасности Карибского бассейна. | The illegal trade in narcotics accordingly posed a serious security risk for the Caribbean. |
При этом следует подчеркнуть, что незаконная оккупация УНИТА многих местностей неприемлема для международного сообщества. | Meanwhile, it should be made clear that the illegal occupation by UNITA of many localities is not acceptable to the international community. |