Перевод "незаконченное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Незаконченное преобразование Японии | Japan s Unfinished Reformation |
У нас есть незаконченное дело. | We have unfinished business. |
У нас там незаконченное дело. | We have unfinished business there. |
У меня с ним незаконченное дело. | I've got some unfinished business with him. |
У нас с тобой есть незаконченное дело. | You and I have unfinished business. |
У нас с Томом есть одно незаконченное дело. | Tom and I have some unfinished business. |
Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци. | In this case, Meaning some unfinished business called Rienzi. |
Очередное незаконченное дело на Ближнем Востоке является наихудшей из возможных альтернатив, как для самого региона, так и для его соседей. | Doing things by halves yet again in the Middle East would be the worst of all possible options bad for the region and bad for its neighbors. |
8.4 имеют высшее образование, 26,3 незаконченное высшее или среднее специальное образование, 46,5 среднее и только 17,5 не закончили среднюю школу. | 8.4 have a higher education, 26.3 an incomplete higher or specialized secondary education, and 46.5 have a secondary education, whilst 17.5 failed to complete their secondary education. |
Целью наших образовательных программ для безработных является предоставление еще одной возможности тем, кто по тем или иным причинам имеет незаконченное образование. | The objective of our educational schemes for the unemployed is to provide a second chance for those who, for one reason or another, never completed their formal education. |
15 августа премьер министр Индии высказал угрозу в адрес Пакистана, когда он пригрозил завершить незаконченное дело и вернуть силой Азад Кашмир. | The Indian Prime Minister held out a threat to Pakistan, on 15 August, when he threatened to complete the unfinished task by regaining Azad Kashmir by force. |
Второе, пока незаконченное издание этой работы продолжается с 1924 года последний по времени выпуск осуществлён в 1995 году издательством Duncker und Humblot Verlag в Берлине. | A second, incomplete edition is being produced (starting in 1924, latest release 1995 by Duncker und Humblot Verlag, Berlin). |
Данные Национального обследования 2000 года показывают, что около 34,5 процента индонезийского населения имеют законченное или незаконченное начальное образование и лишь 15 процентов закончили неполную среднюю школу. | The Year 2000 National Survey reveals that around 34.5 percent of the Indonesian population had completed elementary education or lower and only 15 percent had completed junior high school. |
На 1 000 человек в возрасте 15 лет и старше имеют высшее образование 92, незаконченное высшее 9, среднее специальное 166, среднее общее 477, неполное среднее 183, начальное 48 человек. | For every 1,000 persons aged 15 and over, 92 have tertiary education, 9 have uncompleted tertiary education, 166 have specialized secondary education, 477 have general secondary education, 183 have incomplete secondary education, and 48 have primary education. |
На 1 000 человек в возрасте 15 лет и старше имеют высшее образование 92, незаконченное высшее 9, среднее специальное 166, среднее общее 477, неполное среднее 183, начальное 48 человек. | For every 1,000 persons aged 15 and over, 92 have tertiary education, 9 have uncompleted tertiary education, 166 have specialized secondary education, 477 have general secondary education, 183 have incomplete secondary education, and 48 have primary education. |
Именно поэтому нам необходимо завершить незаконченное дело создать валютно экономический союз, и именно поэтому Европейская комиссия уже давно доказывает необходимость создания банковского союза как неотъемлемого шага на пути к достижению данной цели. | That is why we must complete the unfinished business of economic and monetary union and why the European Commission has long argued for the creation of a banking union as an indispensable step toward that goal. |