Перевод "незанятой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запущенная комната осталась незанятой. | The neglected room remained unoccupied. |
Нужно отметить, что в 1967 году Израиль оккупировал оставшуюся незанятой после июньской войны часть исторической Палестины и других арабских территорий. | In 1967, it should be recalled, Israel occupied the remainder of historic Palestine and other Arab territories following the June War. |
Нужно отметить, что в 160 1967 году Израиль оккупировал оставшуюся незанятой после июньской войны часть исторической Палестины и других арабских территорий. | In 1967, it should be recalled, Israel occupied the remainder of historic Palestine and other Arab territories following the June War. |
Совет вновь подтверждает неотложный характер мер по поиску долгосрочного решения проблем безработицы среди молодежи для устранения опасности вербовки незанятой молодежи незаконными вооруженными группами. | The Council reaffirms the urgency of finding lasting solutions to the problem of youth unemployment in order to prevent the recruitment of such youth by illegal armed groups. |
Необходимо укрепить нынешние шаги по реинтеграции бывших комбатантов в процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР), например, за счет создания рабочих мест для большого числа незанятой молодежи, как способа отвлечь их от конфликтов. | Current steps that have been taken to reintegrate ex combatants in the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, for example, through the creation of job opportunities for the large population of restive youths, as part of strategies to wean them from conflicts, should be consolidated. |