Перевод "нездоровой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Unhealthy Junk Hostile Environment Attachment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том раньше ел много нездоровой пищи.
Tom used to eat a lot of junk food.
Ты ешь слишком много нездоровой пищи.
You eat too much junk food.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой исчезают рынки капитала
The banking system remains unhealthy and fragile capital markets are dying.
Обозреватель Крис Беверидж из Mania.com выразил опасение нездоровой сущностью сериала.
Reviewer Chris Beveridge of Mania.com felt uncomfortable about the morbid nature of the series.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей.
And instead of a balanced information diet, you can end up surrounded by information junk food.
Я говорю, что слово любовь осквернили, когда они поддались их нездоровой, бесстыдной страсти.
I say the word love is profaned when applied to their unhealthy, shameless passion!
укорачивающей их жизни все они страдают от этой нашей нездоровой привязанности к одноразовым продуктам.
They're all being harmed greatly by this addiction that we have to disposability.
Мне бы хотелось рассказать, как всё произошло, и поделиться тем, каково быть психически нездоровой.
I'd like to share with you how that happened, and also describe my experience of being psychotic.
Поскольку мы не можем избавиться от своей нездоровой кармы, Нужно разбавить и ,таким образом, нейтрализовать её.
Since we cannot get rid of our unwholesome Karma, we need to dilute and thereby neutralize it.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище.
And the reason this is happening, by and large, is because of our food system and the way the government commodifies food, the way the government oversees our food, the way the USDA puts food on kids' plates that's unhealthy, and allows unhealthy food into schools.
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
Хотя эта мысль может быть несколько нездоровой, я думаю, есть некоторые действительно серьезные моменты, на которые стоит обратить внимание.
While that might be a somewhat morbid thought, I think it has some really profound implications that are worth exploring.
Но каждый день, пока палестинцы сектора Газа варятся в нездоровой смеси осады, бедности и безработицы, является днем, который усиливает сторонников Хамаса.
But every day that Gazans are left to stew in an unhealthy mix of siege, poverty, and unemployment is a day that strengthens the Hamas hardliners.
Хотя деловые отношения между НАТО и ЕС улучшились, следует предпринять больше мер для устранения недоверия, нездоровой конкуренции и препятствий для обмена информацией.
While NATO and the EU have improved their working relations, more steps need to be taken to eliminate mistrust, unhealthy competition, and information sharing blockages.
Даже несмотря на то, что Том питается в основном нездоровой пищей, он редко болеет, и индекс массы его тела находится в норме.
Even though Tom eats mostly junk food, he rarely gets sick and his BMI is in the normal range.
Джонсон, не в состоянии сопротивляться нездоровой жизни в дороге, оставила группу в течение гастролей в США, чем разрушила шансы продвижения альбома в Америке.
Johnson, unable to tolerate the unhealthy life on the road, quit the band before completing the US tour, hurting the promotion of the album in America.
Остальной мир, в конечном счете, последует за ними, если страны не ограничат опасную корпоративную практику, включая показ маленьким детям рекламы нездоровой пищи, вызывающей зависимость.
The rest of the world will eventually follow unless countries restrict dangerous corporate practices, including advertising unhealthy and addictive foods to young children.
Задумайтесь над тем, как промышленность фаст фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения.
Consider how the fast food industry uses oils, fats, sugar, and other addictive ingredients to create unhealthy dependency on foods that contribute to obesity.
Если мы не хотим подводить те государства  члены Организации, которые верят в нее и в ее нравственные основы, наш моральный долг  не допустить, чтобы вопрос о реформе Совета Безопасности решался в условиях такой нездоровой и отравленной обстановки.
If we want to avoid betraying those Members that believe in the Organization and in its ethical foundations, we have a moral obligation not to allow the reform of the Security Council to be decided in this unhealthy and poisoned environment.