Перевод "нездоровые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Unhealthy Morbid Dash Glamorous Patterns

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи.
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so.
В других нездоровые привычки в еде ведут к проблемам со здоровьем.
In others, unhealthy eating habits lead to health problems.
Бедные всё знают о нищете. Только нездоровые богатеи могут найти в этом нечто очаровательное.
The poor know all about poverty... and only the morbid rich would find the topic glamorous.
Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС.
A specter is haunting Central Europe as its countries prepare for EU membership.
И это верно, что нездоровые привычки больше свойственны бедным американцам, а среди них непропорционально много чёрных.
It is perhaps true that unhealthy habits are more concentrated among poor Americans, a disproportionate number of whom are black.
Это атмосфера, в которой еще нездоровые балансовые отчеты находятся под еще большим давлением, а здоровые инвесторы отказываются проявлять интерес.
This is an atmosphere in which unhealthy balance sheets come under even greater pressure, and healthy investors refuse to engage.
Он задает вопрос о том, как в свете законодательства об ответственности за отрицание Холокоста некоторым политикам позволяется свободно выражать нездоровые идеи, связанные с Холокостом.
He asked how, in the light of the legislation on holocaust denial, certain politicians were allowed to continue to freely express improper ideas about the holocaust.
А затем они либо запускают процесс клеточного самоубийства, так называемого апоптоза программированной клеточной смерти, либо образуют нездоровые дочерние клетки, в которых апоптоз запускается, как только они поделились.
And they will either enter into this so called cellular suicide, programmed cell death, or they will form unhealthy daughter cells and enter into apoptosis once they have divided.
Публикации сайта Музея Лондона поддерживают идею о существовании связи между пожаром и прекращением заболевания, но историк Рой Портер отмечает, что трущобы, самые нездоровые районы города, пожар не тронул.
The Museum of London website claims that there was a connection, while historian Roy Porter points out that the fire left the most insalubrious parts of London, the slum suburbs, untouched.
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
It also reflects deep, long standing concerns about the effects of civilization urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress.