Перевод "неизвестность платеж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неизвестность - перевод : неизвестность платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это неизвестность. | It's unknown. |
Платеж | Company's bank |
Вперёд в неизвестность | Into the great unknown |
Прыжок ЕЦБ в Неизвестность | The ECB s Leap into the Unknown |
Почему X это неизвестность? | Why is it that X is the unknown? |
Право на платеж | Right to payment |
Вы ... Вы углубляетесь в неизвестность. | And you feel like... you... you're venturing into the unknown. |
Каждую секунду вас ждет неизвестность. | Around the corner of every second, the fascination of the unknown. |
Мне не нравится эта неизвестность. | Maybe! I'd like to know where I stand. |
Я задержал прошлый платеж. | I'll go over there later. |
Самое страшное в жизни это неизвестность. | The scariest thing in life is uncertainty. |
Что ж, неизвестность это часть жизни. | Well, the unknown is part of life. |
Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность. | From there, we dove in. |
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки. | a 3 per cent additional payment by the United States of America. |
Иногда надо рвануться вперёд, поменять направление и шагнуть в неизвестность. | Sometimes, we have to stride forward, change direction, and embrace uncertainty. |
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении. | Any payment made should be reflected in the performance report. |
Однако первый платеж до сих пор не был получен. | However, the first payment had not yet been received. |
X это неизвестность, потому что в испанском языке нет звука ш . | X is the unknown because you can't say sh in Spanish. |
X это неизвестность, потому что в испанском языке нет звука ш . | X is the unknown because you can't say sh in Spanish. |
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж. | So that's why the bank wants you to put some down payment. |
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона. | This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone. |
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше? | Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands? |
Вторая неизвестность заключается в том, чем конкретно отличаются главные партии в этой борьбе. | The second unknown concerns what, exactly, separates the major parties in this contest. |
И все же, администрация Буша в очередной раз готовится к прыжку в неизвестность. | Yet, once again, the Bush administration is preparing to leap into the unknown. |
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или | (c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or |
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон. | Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won. |
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж. | So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment. |
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж | If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid. |
Второй платеж в размере 18 665 евро был произведен 23 марта 2005 года. | The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005. |
А потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж. | Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle. |
8. Настоящая статья не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника от ответственности. | 8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. |
Если я говорил, что бы неподвижным и страдания молодежь прыжок в неизвестность хватаются за соломинку? | If I spoke, would that motionless and suffering youth leap into the obscurity clutch at the straw? |
И люди бросили свою работу и ушли в неизвестность, чтобы участвовать в этом потрясающем проекте. | And people left their jobs and they went to obscure locations to go and be part of this amazing mission. |
Эти суммы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. | These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected. |
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. | These amounts shall remain due until payment is effected. |
h) настоящая рекомендация не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника по счету лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника по счету от ответственности. | (h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. |
(pp) обеспечительный интерес право в обремененных активах, обеспечивающее платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. | (pp) Security interest a right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations. |
Но право на ошибку должно быть и в искусстве, и в науке, потому что это путь в неизвестность. | But failure has to be an option in art and in exploration, because it's a leap of faith. |
На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга. | This week, Greece defaulted on its payments to the IMF, rightly choosing pensions over debt service. |
Турция стоит на пути к драматическому финансовому краху, который способен вытолкнуть страну из ее надежной политической ситуации в неизвестность. | Turkey is on a path to a dramatic financial crash that risks throwing the country out of its precarious political situation and into the unknown. |
Вот что определяет качество прожитой нами жизни не богатство или нищета, не слава или неизвестность, не здоровье или мучения. | This is what determines the quality of the life we've lived not whether we've been rich or poor, famous or unknown, healthy or suffering. |
Игры ГАЛА Группы являются свободными и для игры не требуется ежегодный ежемесячный платеж доход формируется из микроплатежей системы. | GALA Group's games are free to play so no annual monthly payment is required revenue is generated from a micropayment system. |
а) личные или имущественные права, обеспечивающие или подкрепляющие платеж уступленной дебиторской задолженности, передаются цессионарию без дополнительного акта передачи. | (a) Personal or property rights securing or supporting payment of the assigned receivable are transferred to the assignee without a new act of transfer. |
а) начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения | (a) Penalties for late or non payment, as have been mooted by the Secretary General, merit fuller consideration |
Вероятно, Русеф будет переизбрана, и не столько из за высокого качества ее предыдущей работы, а потому, что избирателей пугает неизвестность. | Rousseff will probably be re elected, not so much on the strength of her record as because voters fear the unfamiliar. |
Похожие Запросы : на неизвестность - полная неизвестность - неизвестность эффект - интерес неизвестность - неизвестность фильм - мастер неизвестность - строить неизвестность - романтическая неизвестность - неизвестность роман - неизвестность пункты - в неизвестность - неизвестность продолжается - неизвестность кривая