Перевод "нейтральный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нейтральный - перевод :
ключевые слова : Neutral Chaotic Planetoid Babel Port

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нейтральный
Neutral
Нейтральный
Iconic
Нейтральный
Neutral
Нейтральный текст
Neutral Text
Это нейтральный атом.
This is a neutral atom.
Нейтральный, я нейт...
Neutral, I had only.
Я нейтральный, знаете ли.
I am neutral, you understand.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Few countries have a neutral energy balance.
Я не просто нейтральный наблюдатель в этом вопросе.
I am not a neutral observer on this topic.
Нейтральный означает, что Эвану ничего особенного делать не надо
With neutral, there's nothing in particular that Evan needs to do.
По существу, это был наш первый углеродно нейтральный вулкан.
So essentially, we had our first carbon neutral volcano.
Наркотический эффект очень нейтральный и общий он определенно влияет на мозг.
And there are people who start mindfulness training, they realize how difficult it is to become conscious. We have it's a kind of a spectrum, you know it's not black or white, it's a spectrum. You can always become more conscious.
Один из результатов подобной оценки выбросов заключается в том, что термин климатически нейтральный будет более подходящим для описания этой инициативы по сравнению с более известным термином углеродно нейтральный .
A consequence of estimating emissions in this way is that the name climate neutral would be more appropriate to describe this initiative, than the more familiar term carbon neutral .
В 2005 году университетский кампус стал первым, предлагающий гендерно нейтральный вариант жилья.
In 2005, UCR became the first public university campus in the nation to offer a gender neutral housing option.
Нейтральный означает, что Эвану ничего особенного делать не надо просто расслабиться, погулять.
With neutral, there's nothing in particular that Evan needs to do. He just hangs out. He's relaxed.
Например, организация quot Эмнисти интернешнл quot использует нейтральный термин quot вооруженные оппозиционные группы quot .
Amnesty International, for example, uses the neutral term quot armed opposition groups quot .
Я забыла сказать, что эта сторона давайте я выберу нейтральный цвет скажем, равна 4.
I forgot to tell you that this side is let me give it a neutral color. Let's say that this side is 4.
(79360) 1997 CS29 очень красный в видимом спектре и имеет нейтральный спектр в ИК диапазоне.
Sila Nunam is very red in visible light and has a flat featureless spectrum in the near infrared.
нейтральный принцип, позволяющий выразить одобрение или согласие либо ассоциацию в других формах, например ассоциацию свидетеля.
The required reliability could be established without changing the legal concept of a signature, which was valid irrespective of the medium used.
Омбудсмен выслушивал посетителя, определял возможные действия и в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию.
The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance.
Чёрно белый фильтр с окрашиванием в коричневый тон Придаёт снимку более нейтральный, чем сепия, тон.
Black White with Brown Tone This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.
Его нейтральный характер и готовность откликаться на конкретные нужды отдельных развивающихся стран предоставляет уникальные возможности.
Its neutrality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represents a unique comparative advantage.
Но если мы предположим нейтральный атом, мы можем сказать, что это также и число электронов.
But if we assume it's a neutral atom, we can say that this is also the number of electrons.
Я хотел бы охарактеризовать постановку проблемы, в терминах, которые являются более нейтральный о форме решения.
As a first step, I'd like to characterize the, the problem statement in some, in terms that are more neutral about the form of the solution.
Подобная политика состоит из трех правил 1) отсутствие оригинального исследования 2) нейтральный взгляд и 3) проверяемость.
That policy consists of three rules 1) no original research 2) a neutral point of view and 3) verifiability.
Итак, это нейтральный атом, у него есть шесть протонов, поэтому у него еще есть шесть электронов.
So this is a neutral atom, and it has six protons, so it also has six electrons.
d) обеспечивать нейтральный форум для проведения встреч представителей малых островных развивающихся государств и обсуждения вопросов, касающихся СИДСНЕТ
(d) Providing a neutral meeting ground for SIDS representatives to convene and discuss SIDS NET
С 2011 года возраст согласия установлен одинаковый и гендерно нейтральный в 16 лет в Гибралтаре (заморская территория Великобритании).
Gibraltar Since 2011, the age of consent is equal and gender neutral at 16 in Gibraltar (a British overseas territory).
Измерениями до сих пор не удалось обнаружить в нём нейтральный водород верхний предел на массу HI всего масс.
The measurements have so far failed to detect any neutral hydrogen in it the upper limit is just 600 solar masses.
Принцип добровольного финансирования должен быть сохранен, что позволит обеспечить нейтральный и неполитический характер деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
The principle of voluntary funding must be retained in order to ensure the neutral and non political nature of the activities of United Nations agencies.
Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник.
But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
Нейтральный водород в галактике Лев А занимает примерно тот же объём, что и звёздная компонента, и сконцентрирован в сплюснутом кольце.
The neutral hydrogen in this galaxy occupies in a volume similar to its optical extent, and is distributed in a squashed, uneven ring.
Но если мы объединяем такой безусловный раздражитель, как еда, с чем то ранее нейтральным, например, звонком колокольчика, нейтральный раздражитель становится условным.
However, when we pair an unconditioned stimulus like food with something that was previously neutral, like the sound of a bell, that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
46. Крайне необходимо сохранить нейтральный и универсальный характер оперативной деятельности в целях развития и обеспечить, чтобы на нее не влияли политические соображения.
. It was essential to preserve the neutral and universal nature of operational activities for development and to ensure that they were not influenced by political considerations.
Гуманитарные организации должны обладать автономией в соответствии со своими мандатами, и важно, чтобы они сохраняли свой строго нейтральный, беспристрастный и неполитический характер.
Humanitarian organizations must enjoy autonomy in accordance with their mandates, and must remain non political, neutral and impartial.
Несмотря на высокое содержание свободного азота в атмосфере (более 75 ), очень мало живых существ способны использовать свободный, нейтральный двухатомный азот атмосферы, газ N2.
Although atmospheric nitrogen abounds (more than 75 ), few living creatures are capable of using this atmospheric nitrogen in its diatomic form, N2 gas.
Символ был предложен итальянцами в 1972 году как нейтральный символ взамен знака чужой валюты (2416 3610) в международной семибитной кодировке символов ISO 646.
But somehow, the neutral currency sign ( ) was to be used as a printable symbol in itself, and this usage was sufficiently extended in the years of the first drafts of ISO 8859 to include it.
Конституционным Законом от 27 декабря 1995 года Туркменистан провозгласил себя постоянно нейтральным государством, чей нейтральный статус был признан и поддержан Генеральной Ассамблеей ООН.
By the Constitutional Act of 27 December 1995, Turkmenistan proclaimed itself a permanently neutral State, a status recognized and approved by the General Assembly of the United Nations.
Для этого необходимо, чтобы гуманитарные операции носили независимый и беспристрастный характер по отношению ко всем жертвам и нейтральный характер в отношении всех комбатантов.
For this, humanitarian endeavours must project a clear image of independence, of impartiality towards all victims and of neutrality towards all combatants.
По сути, стороны в конфликте должны быть в состоянии осознать нейтральный и беспристрастный характер гуманитарной операции для того, чтобы согласиться с её проведением.
Indeed, the parties to a conflict must be able to perceive the neutral and impartial character of humanitarian action if it is to be accepted.
В выполнении двух этих функций ПРООН обладает сравнительными преимуществами как нейтральный посредник в вопросах накопления и распространения знаний и агент по оказанию технической поддержки.
These two roles constitute the comparative advantage of UNDP as a neutral broker of knowledge and provider of technical support.
Название впервые встречается в письме Розенбергера Н. К. Склифосовскому idiom neutral, in kel mi skrib ist letr ( нейтральный язык, на котором я пишу это письмо ).
It was understood that the changes effectively resulted in the creation of a new language, which was named Idiom Neutral (which means the neutral idiom or the neutral language ).
7. Делегация Малайзии всецело поддерживает Верховного комиссара в том, что УВКБ не должно быть заложником политики и что необходимо сохранять беспристрастный и нейтральный характер его мандата.
7. His delegation supported the High Commissioner apos s assertion that UNHCR should not become a hostage to politics and that the impartial and neutral nature of its mandate must be preserved.
68. Комиссия, отметив, что соответствующее положение должно носить нейтральный характер в том, что касается конкретных форм технологии, в принципе приняла эти предложения и передала их редакционной группе.
68. The Commission, noting that the provision should be neutral as regards particular forms of technology, accepted these suggestions in principle and referred them to the drafting group.
Это означает наличие необходимой информации, более того, требуется тщательный, нейтральный и беспристрастный анализ, например такой, который Организация Европейского сотрудничества и развития (OECD) представляет входящим в его состав странам.
This means information more, it calls for the same type of mature, neutral and dispassionate analysis that, say, OECD delivers to its own member countries.

 

Похожие Запросы : нейтральный провод - нейтральный выключатель - наличные нейтральный - риск нейтральный - налог нейтральный - нейтральный терминал - климат-нейтральный - бренд нейтральный - нейтральный режим - нейтральный из - нейтральный аудитор - нейтральный провод - нейтральный орган - нейтральный арбитр