Перевод "некуда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пойти некуда. | There's nowhere to go. |
Некуда бежать. | There's nowhere to run. |
Бежать некуда. | There's nowhere to run. |
Жёстче некуда. | How do you even know it was them? |
Яснее некуда. | Has that penetrated? Right to the funny bone. |
Некуда идти. | No place to go. Disgusted. |
Идти некуда. | No place to go. |
Лучше некуда. | Fine. |
Лучше некуда! | Great. That's just great. |
Суровее некуда. | Tremendously steep. |
Удачнее некуда! | Things could not have been more favorable |
Вам некуда спрятаться. | There's nowhere for you to hide. |
Тебе некуда спрятаться. | There's nowhere for you to hide. |
Мне некуда идти. | I don't have anywhere to go. |
Мне некуда пойти. | I've got nowhere to go. |
Тому некуда пойти. | Tom has nowhere to go. |
Тому некуда идти. | Tom has nowhere to go. |
Мне некуда идти. | I have nowhere to go. |
Мне некуда сесть. | I don't have anywhere to sit. |
Им некуда идти. | They have nowhere to go. |
Нам некуда пойти. | We have no place to go. |
Нам некуда идти. | We have no place to go. |
Тому некуда пойти. | Tom has got nowhere to go. |
Тому некуда идти. | Tom doesn't have anywhere to go. |
Мне некуда идти. | I have no place to go. |
Мне некуда идти. | I've got no place to go. |
Вам некуда спрятаться. | There's nowhere you can hide. |
Тебе некуда спрятаться. | There's nowhere you can hide. |
Тому некуда бежать. | Tom has nowhere to run to. |
Спешить было некуда. | There was no hurry. |
Нам некуда идти. | We don't have to go anywhere. |
Тебе некуда идти. | There's nowhere for you to go. |
Вам некуда идти. | There's nowhere for you to go. |
Нам некуда идти. | There's nowhere for us to go. |
Ему некуда идти. | There's nowhere for him to go. |
Ей некуда идти. | There's nowhere for her to go. |
Нам некуда идти. | We've got nowhere to go. |
Больше идти некуда. | There's nowhere else to go. |
Нам некуда отступать. | We will have nowhere to retreat. |
Мне некуда пойти. | I don't have any place to go. |
Здесь некуда смывать. | There's nowhere to flush. |
Старше, боюсь, некуда. | That's as old as it gets, I'm afraid. (Laughter) |
Да, дальше некуда. | Here's a textbook published this year. This year! Come on, Ilya. |
Выше уже некуда | The highest pistes in the Czech Republic! |
Ох, деваться некуда. | Oh, all right. |