Перевод "нельз " на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ам нельз туда. | You can't go in there. |
должен сказать, нельз сказать. | meant to say, can't be said. |
Ќа поезде ехать нельз . | We cannot go by train. |
х нельз приобрести за дешево. | That experience too could be had on the cheap. |
звините, но к сестре нельз . | HORNSBY I'm sorry, you can't see Sister now. |
оворю же, вам нельз туда. | You mustn't go in there, I say. |
Ќаверное, нельз творить чудеса по заказу. | I guess you can't make miracles to order. |
осподи, нельз вмешиватьс в дела туземцев. | You can't interfere with native affairs. |
Ќо об этом нельз судить, пока нет анализов. | But you can never tell until it's been analysed. |
ѕринцессу нельз оставл ть одну здесь, в онконге. | Obviously the princess cannot remain here, alone, in Hong Kong. |
ебе не хуже мен известно нельз икать, вознос аллилуйю. | You know as well as I do that hiccups and hallelujahs won't mix. |
енерал рант готов к отплытию, нельз тер ть ни минуты. | The General Grant is preparing to sail, and we haven't a moment to lose. |
'ло, же столько раз говорил тебе, в нашем бизнесе нельз без подставных. | Now, Flo, I told you time and time again, we can't carry on a business like this without shills. |
я понимаю, что нельз вызвать свидетелей в это врем , но, с разрешени суда, хотел бы допросить определЄнных людей, которые принимали участие в расследовании. | I realize that it's not in order to call witnesses at this time... but with the court's permission, I would like to interrogate... certain persons who were present at the coroner's inquest. |
ак вот Ћ ƒ вл лось как бы пыльцой его опыл ющей, но нельз сказать что благодар Ћ ƒ произошло опыление, так как оно всего лишь часть самого цветка. | LSD was just perhaps the pollenin that fell off of it but it didn't make it happen it was part of it. |
ќни возвращались в специально закреплЄнные за ними комнаты и гл д снаружи нельз было подумать что с ними чтото происходит, потому что Ћ ƒ не так отражаетс на поведении, как на ментальных процессах происход щих внутри пациента. | They would retire to their particular room which have been allocated to them. And noted from the outside you might think there was nothing going on because LSD doesn't have a markeffect on behavior, more of an effect on internal mental processes. |